Paroles et traduction May J. feat. Keisuke Murakami - Yeah! Yeah! Yeah!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
足りないもの
ひとつひとつ
Things
we
lack,
one
by
one
数えあげりゃ
キリがないさ
If
we
count
them,
there's
no
end
in
sight
少し肩の
力抜いて
Let's
relax
a
little
and
深呼吸しようよ
Take
a
deep
breath
思い通り
いかない日は
On
days
when
things
don't
go
my
way
不器用さに
落ちこむけど
I
get
discouraged
by
my
clumsiness
誰もが皆
同じように
But
everyone
else
is
the
same
つまづいてばかり
We
all
stumble
and
fall
溢れ出した
The
tears
that
spilled
out
君が未来
描く限り
As
long
as
you
keep
dreaming
どこまでもほら
道は続くよ
The
path
will
continue
forever
信じるままに
進もう
Let's
keep
going,
believing
in
ourselves
そう
Everybody!
大丈夫
That's
right,
everyone!
It's
okay
悲しみにサヨナラ
Say
goodbye
to
sadness
最後に笑えりゃいいのさ
If
we
can
laugh
in
the
end,
that's
all
that
matters
だからそんなに
焦らなくたって
So
don't
rush
so
much
ねぇ
いいんじゃない?
Isn't
that
fine,
baby?
そう
Everybody!
大丈夫
That's
right,
everyone!
It's
okay
なるようになるから
Everything
will
be
alright
今しか出来ない事しよう
Let's
do
what
we
can
now
「人生は
風まかせ」
''Life
is
like
the
wind''
こんな生き方も
時に必要さ
Sometimes,
this
way
of
life
is
necessary
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
当たり前の
幸せなど
The
so-called
ordinary
happiness
世の中には
存在しない
Doesn't
exist
in
this
world
二度と来ない
この時間を
Let's
cherish
this
moment
噛みしめていようよ
That
will
never
come
again
悔しい気持ち
Those
frustrating
feelings
君が一歩
歩むたびに
Every
step
you
take
目の前にまた
新しいドア
A
new
door
opens
before
you
期待を胸に
開こう
Let's
open
it
with
anticipation
そう
Everybody!
前向いて
Everyone,
let's
face
forward
始まりはこれから
The
beginning
is
yet
to
come
楽しまなきゃ意味がないさ
It's
pointless
if
we
don't
enjoy
it
もっと自分に
自信を持って
Have
more
confidence
in
yourself
ねぇ
いいんじゃない?
Isn't
that
fine,
baby?
そう
Everybody!
前向いて
Everyone,
let's
face
forward
やれるだけやれたら
If
we
do
everything
we
can
後悔なんてしないのさ
We
won't
have
any
regrets
「人生は
一度きり」
''Life
is
a
one-time
thing''
いつか傷跡も
君の糧になる
Someday,
even
your
scars
will
become
your
strength
君の糧になる
君の糧になる
They
will
become
your
strength,
your
strength
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): オオヤギ ヒロオ, 堀江 里沙
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.