May J. - Eternally - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction May J. - Eternally




Eternally
Eternally
二人を结ぶ 见えない赤い糸
An invisible red string ties us together,
小指で感じてる
I feel it on my pinky finger.
I wanna be with you
I wanna be with you,
繋いだ手と手 离さないで
Don't let go of our joined hands.
もっと そう ずっと
More, yes, forever,
强く握って eternally
Hold on tight eternally.
Eternally
Eternally.
キンモクセイが香る顷に
Around the time when osmanthus fragranced the air,
初めて出会ったあの日
The day we first met
帰れなくって 困っていた时
When I was lost and couldn't find my way,
优しく声 かけてくれた
You gently spoke to me.
运命とか 偶然とか
Fate or coincidence,
存在しないと 思ってた
I used to think they didn't exist.
でも初めて 强く感じてる
But now for the first time, I feel it strongly.
今ならもう一度 信じられる once again
Once again, I can believe...
二人を结ぶ 见えない赤い糸
An invisible red string ties us together,
小指で感じてる
I feel it on my pinky finger.
I wanna be with you
I wanna be with you,
繋いだ手と手 离さないで
Don't let go of our joined hands.
もっと そう ずっと
More, yes, forever,
强く握って eternally
Hold on tight eternally.
あなたが好きなあの歌を
When I hear your favorite song,
聴いたら思い出すよ
I'll remember you.
离れて初めて気づいた いつも
For the first time, I realized that when apart,
守られていたんだって
You were always there, protecting me.
わがままで 寂しがりで
I'm selfish and lonely,
そんな私の事を いつまでも
And you've always said
大好きって 约束してくれた
That you'll love me forever,
やっと出会えた かけがえのない my love
You're my irreplaceable love, I finally found you.
二人を结ぶ 见えない赤い糸
An invisible red string ties us together,
小指で感じてる
I feel it on my pinky finger.
I wanna be with you
I wanna be with you,
繋がった心离れないで
Don't let our connected hearts be parted.
もっと そう ずっと
More, yes, forever,
一番近くで stay with me
Stay with me, as close as can be.
私がこぼした この灰色の涙を
My tears of gray,
君が辉きに 変えてくれるから
You turn into radiance.
I love you
I love you.
二人を结ぶ 见えない赤い糸
An invisible red string ties us together,
小指で感じてる
I feel it on my pinky finger.
I wanna be with you
I wanna be with you,
繋いだ手と手 离さないよ
I will never let go of our joined hands.
もっと そう ずっと
More, yes, forever,
强く握ってほしい
Hold on tight to me.
これから二人で歩いて行く
From now on, we will walk together
明日へと続く wedding road
On the wedding road that leads to tomorrow.





Writer(s): 田中 潤, MAY J., MAY J., 田中 潤


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.