Paroles et traduction May J. - Let It Go (10th Anniversary Grand Finale -The Request Live- @Ochard Hall 2016.10.9)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
snow
glows
white
on
the
mountain
tonight
Сегодня
ночью
на
горе
белеет
снег.
Not
a
footprint
to
be
seen
Не
след,
который
нужно
увидеть.
A
kingdom
of
isolation,
Королевство
изоляции.
And
it
looks
like
I'm
the
queen.
И
похоже,
что
я
королева.
The
wind
is
howling
like
this
swirling
storm
inside
Ветер
воет,
словно
буря
внутри.
Couldn't
keep
it
in,
heaven
knows
I
tried!
Я
не
смог
сдержаться,
видит
Бог,
я
пытался!
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Не
впускай
их,
не
дай
им
увидеть.
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Будь
хорошей
девочкой,
которой
ты
всегда
должна
быть.
Conceal,
don't
feel,
don't
let
them
know
Скрывай,
не
чувствуй,
не
дай
им
знать.
Well,
now
they
know!
Что
ж,
теперь
они
знают!
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти!
Can't
hold
it
back
anymore
Больше
не
могу
сдерживаться.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти!
Turn
away
and
slam
the
door!
Отвернись
и
хлопни
дверью!
I
don't
care
Мне
все
равно.
What
they're
going
to
say
Что
они
собираются
сказать?
Let
the
storm
rage
on,
Пусть
буря
бушует.
The
cold
never
bothered
me
anyway!
Холод
никогда
меня
не
беспокоил!
It's
funny
how
some
distance
Забавно,
как
расстояние.
Makes
everything
seem
small
Все
кажется
маленьким.
And
the
fears
that
once
controlled
me
И
страхи,
которые
когда-то
контролировали
меня.
Can't
get
to
me
at
all!
Не
могу
добраться
до
меня
вообще!
It's
time
to
see
what
I
can
do
Пришло
время
посмотреть,
что
я
могу
сделать.
To
test
the
limits
and
break
through
Испытать
пределы
и
прорваться.
No
right,
no
wrong,
no
rules
for
me
I'm
free!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
правил
для
меня,
я
свободен!
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти!
I
am
one
with
the
wind
and
sky
Я
один
с
ветром
и
небом.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти!
You'll
never
see
me
cry!
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
плачу!
Here
I
stand
Я
стою
здесь.
And
here
I'll
stay
И
здесь
я
останусь.
Let
the
storm
rage
on!
Пусть
буря
бушует!
My
power
flurries
through
the
air
into
the
ground
Моя
сила
струится
по
воздуху
в
землю.
My
soul
is
spiraling
in
frozen
fractals
all
around
Моя
душа
вращается
в
ледяных
фракталах
повсюду.
And
one
thought
crystallizes
like
an
icy
blast
И
одна
мысль
кристаллизуется,
как
Ледяной
Взрыв.
I'm
never
going
back,
Я
никогда
не
вернусь,
The
past
is
in
the
past!
Прошлое
в
прошлом!
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти!
And
I'll
rise
like
the
break
of
dawn
И
я
поднимусь,
как
рассвет.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти!
That
perfect
girl
is
gone!
Эта
идеальная
девушка
ушла!
Here
I
stand
Я
стою
здесь.
In
the
light
of
day
В
свете
дня
...
Let
the
storm
rage
on,
Пусть
буря
бушует.
The
cold
never
bothered
me
anyway!
Холод
никогда
меня
не
беспокоил!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Kristen Jane, Anderson Lopez Kristen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.