May J. - Lovers Again - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction May J. - Lovers Again




Lovers Again
Lovers Again
初雪にざわめく街で
In the city bustling with the first snow
見覚えのあるスカイブルーのマフラー
I spotted a familiar sky blue scarf
ふり向いた知らない顔にうつむく Oh
I turned around to a stranger's face and hung my head
あのひとが部屋を出てから
Since the day you walked out of the room
この退屈な街に 二度目の冬
It's been the second winter in this boring city
僕はまだ想いの炎消せずに
I still can't quell the flame of my love
くすぶっている
It's smoldering
ひとりでは愛してる証さえ
All by myself, even a token of my love
曖昧で切ないだけ
Seems vague and only causes me pain
ふたりではやさしく見守ること
Together, we only gently watched over each other
続けられない...
We couldn't carry on...
もう一度会いたいと願うのは
I wish I could see you again
痛みさえ いとしいから
Because even the pain feels precious to me
ときめきを失くした永遠より
Rather than an eternity without excitement
熱い刹那を
A moment of passion
「さようなら」は僕から告げた
I'm the one who said "goodbye"
後悔ならば何度したことだろう
I wonder how many times I've regretted it
時間だけ巻き戻せたらいいのに Oh yeah
If only I could rewind time
唇を薄く開いて
Parting your lips slightly
「もう平気よ」とつぶやいたあのひと
You whispered, "I'm okay now"
強がりと本当は気づいていたよ
I knew you were putting on a brave face
この僕でも
Even I could tell
ひとりでは愛された記憶さえ
All alone, even memories of being together
儚くて むなしいだけ
Are fleeting and empty
ふたりでは想いあたためる意味
Together, we don't find any meaning in cherishing our feelings
見つけられない
We can't find it
もう二度とあんなに誰かのこと
I thought I'd never love someone again
愛せない そう思ってた
That I couldn't love anyone that much
でも今は情熱が目を覚ます
But now my passion is stirring
予感がしてる
I have a feeling
If I ever fall in love, again
If I ever fall in love, again
もう一度 めぐり会えたら
If we were to meet again
その手を離さない
I won't let go of your hand
もう迷わないさ
I won't hesitate anymore
I just don't know what to say to you
I just don't know what to say to you
言葉にできないままで
I can't put my feelings into words
想いはあふれてく
They're overflowing
Get back in love, again
Get back in love, again
もう一度会いたいと願うのは
I wish I could see you again
痛みさえ いとしいから
Because even the pain feels precious to me
ときめきを失くした永遠より
Rather than an eternity without excitement
現実を生きる Woh
Living the reality
もう二度とあんなに誰かのこと
I thought I'd never love someone again
愛せない そう思ってた
That I couldn't love anyone that much
でも今は情熱が目を覚ます
But now my passion is stirring
予感がしてる
I have a feeling





Writer(s): 松尾 潔, Jin Nakamura, 松尾 潔, jin nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.