Paroles et traduction May J. - No No No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしもし?
またカレのことだけど
Hello?
It's
about
him
again
あれからぜんぜん返事が来なくて
I
haven't
heard
back
from
him
since
朝起きてすぐ電話したけど
I
called
him
right
after
I
woke
up
this
morning
ゴメンの一言だけで終わり
But
it
ended
with
just
one
word:
"Sorry"
あいかわらず無愛想だし
He's
still
as
cold
as
ever
会えない理由(ワケ)言ってくれないし
And
he
won't
tell
me
why
he
can't
meet
me
No
more!
デートもない週末
No
more!
Another
weekend
with
no
dates
今夜はみんなに会わなくちゃ
I
have
to
go
out
and
meet
everyone
tonight
キミじゃなくても輝けるワタシ
No
No
No
I
can
shine
without
you,
No
No
No
全部忘れて楽しまなくちゃね
No
No
No
I
have
to
forget
everything
and
have
fun,
No
No
No
しっかりめのマスカラ
キレイに巻けた
Long
hair
Thick
mascara
and
perfectly
curled
long
hair
街に繰り出せばほら
視線を集めちゃう
I'll
catch
everyone's
attention
when
I
go
out
それより超最悪だったの
The
worst
thing
was
誕生日も忘れてたみたい
He
seemed
to
have
forgotten
my
birthday
涙の絵文字付けて書いても
I
sent
him
a
message
with
a
crying
emoji
ゴメンの一言だけで終わり
But
it
ended
with
just
one
word:
"Sorry"
プレゼントもまだもらってない
I
still
haven't
received
a
present
忙しいから...
言い訳ばかりで
He's
just
making
excuses
about
being
busy
No
more!
愛が見えない日々
No
more!
Days
without
any
love
今夜もみんなに会わなくちゃ
I
have
to
go
out
and
meet
everyone
tonight
キミじゃなくても輝けるワタシ
No
No
No
I
can
shine
without
you,
No
No
No
星の数ほど男はいるから
No
No
No
There
are
plenty
of
other
men
out
there,
No
No
No
振り回されたくない
追いかけたくもない
I
don't
want
to
be
played
around
with
or
chase
after
you
新しい出会い今
内緒で探しちゃえ
I'm
secretly
looking
for
someone
new
right
now
帰り道ひとり
こぼれるため息
All
alone
on
the
way
home,
I
can't
help
but
sigh
埋まらない寂しさ
キミに会いたいよ
ただ...
The
emptiness
inside
me
won't
go
away
キミじゃなくても輝くのワタシ
No
No
No
I
can
shine
without
you,
No
No
No
全部忘れて楽しまなくちゃね
No
No
No
I
have
to
forget
everything
and
have
fun,
No
No
No
どんな時でも輝けるワタシ
No
No
No
I
can
shine
no
matter
what,
No
No
No
いつもみたいに楽しまなくちゃね
No
No
No
I
have
to
have
fun
like
I
always
do,
No
No
No
お気に入り揺れるピアス
小指にはプライド
My
favorite
earrings
swinging
街に繰り出せばほら
視線を集めちゃう
I'll
catch
everyone's
attention
when
I
go
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岡田 マリア, CLARABELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.