Paroles et traduction May J. - もし君と・・・with キマグレン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もし君と・・・with キマグレン
In Case I Met You...with Kimaguren
もし君と出会わなければ
If
I
hadn't
met
you,
こんな辛い事もなかったのにね
I
wouldn't
be
going
through
all
this
pain.
ただ君と出会わなかったら
But
if
I
hadn't
met
you,
あんなぬくもりに触れられなかった
I
wouldn't
have
experienced
such
warmth.
本当ありがとう
Thank
you
so
much.
まだ幼い少年少女だった
When
we
were
young
and
innocent,
本当の愛とか分からなかった
We
didn't
know
what
true
love
was.
ただ
Wanna
Stay
隣にいて
We
just
wanted
to
stay
by
each
other's
side,
Gotta
say
もっと側に来て
And
we
couldn't
wait
to
be
closer.
ゆっくり
じっくり
育てる二つの想い
Slowly
but
surely,
our
love
grew.
ぶつかって
砕けて
くっついて
We
clashed,
we
broke
down,
we
came
back
together,
もっともっと好きになる
And
our
love
grew
stronger.
Taking
the
next
step
to
like
to
love
Taking
the
next
step
from
like
to
love,
Something
completly
different
だから
Something
completely
different,
that's
why.
Ouit
waiting
rom
answers
from
up
above
No
more
waiting
for
answers
from
above.
手を繋げて
Take
the
next
step
to
love
Let's
hold
hands
and
take
the
next
step
to
love.
やがて
We
became
空気の様な
Eventually,
we
became
like
air
to
each
other,
Sort
of
like
a
家族みたいな
Almost
like
family.
Always
feel
your
あたたかさ
I
can
always
feel
your
warmth,
ずっとずっと側にいるから
Because
you're
always
by
my
side.
今日の約束は
明日への希望だから
Our
promise
for
today
is
a
hope
for
tomorrow.
永久(とわ)を願い
いつまでも変わらない
Wishing
it
would
last
forever,
never
to
change.
もし君と出会わなければ
If
I
hadn't
met
you,
こんな辛い事もなかったのにね
I
wouldn't
be
going
through
all
this
pain.
ただ君と出会わなかったら
But
if
I
hadn't
met
you,
あんなぬくもりに触れられなかった
I
wouldn't
have
experienced
such
warmth.
本当ありがとう
Thank
you
so
much.
ONE
DAY
突然訪れる
ONE
DAY,
without
warning,
別れが二人の恋を終わりと告げる
A
goodbye
came
and
ended
our
love.
もうダメなの?
そうなの?
どうなの?
Is
this
it?
Is
it
over?
What
do
I
do?
でも
Destiny
だったらって言い聞かせ
But
I
tell
myself
that
if
it's
destiny,
いつかどこかで
When
we
meet
again
Someday,
somewhere,
we'll
meet
again.
今は分からないけど
I
don't
understand
now,
運命なら
You
never
know
But
if
it's
fate,
you
never
know.
今日の約束は
明日への希望だから
Our
promise
for
today
is
a
hope
for
tomorrow.
永久(とわ)を願い
おやすみ
Wishing
it
would
last
forever,
goodnight.
キモチの灯が消える時
When
the
flame
of
our
feelings
goes
out,
心が何処かで泣いてる
My
heart
weeps
silently.
明日のために別れ選び
For
the
sake
of
tomorrow,
we
choose
to
part
ways,
昨日の僕らに手を振り
Waving
goodbye
to
who
we
were
yesterday.
君と出会ってから
Since
I
met
you,
沢山泣いて
もっと笑ったよね
I've
cried
a
lot,
but
I've
laughed
even
more.
もう君と会えないけれど
Although
I
won't
see
you
again,
あのぬくもり忘れないよ
I'll
never
forget
your
warmth.
もし君と出会わなければ
If
I
hadn't
met
you,
こんな辛い事もなかったのにね
I
wouldn't
be
going
through
all
this
pain.
ただ君と出会わなかったら
But
if
I
hadn't
met
you,
あんなぬくもりに触れられなかった
I
wouldn't
have
experienced
such
warmth.
本当ありがとう
Thank
you
so
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISEKI, KUREI, KUREI, ISEKI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.