Paroles et traduction May J. - サヨナラの他に
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サヨナラの他に
Goodbye is Not Enough
どこにいたって
みんなこうして
Wherever
we
are,
we're
all
同じ月に照らされてる
Looking
up
at
the
same
moon
今はどこか遠くの
For
now,
somewhere
in
the
distance
君との日々がふと浮かぶよ
Memories
of
our
time
together
come
to
mind
あの日二人で
ひとつの自轉車
That
day,
we
were
together
on
a
single
bicycle
君の肩にしがみついて
With
you
holding
on
tight
to
my
shoulders
はしゃぎながら
尖った月から
We
were
laughing,
trying
to
escape
逃げようとしたよね
The
sharp-edged
moon
夜風に包まれ(私たちふたりぼっち)
We
were
wrapped
up
in
the
night
air
(just
the
two
of
us)
少し恐くて
ギュッと抱きしめた
A
little
scared,
I
hugged
you
tightly
サヨナラの他に
伝えたいことが
There
was
so
much
I
wanted
to
say
あふれるくらいに
あったんだけど
In
addition
to
saying
goodbye
悲しくないって
笑ってるふりで
強がって
I
pretended
to
smile
and
said,
"It's
not
sad."
Insisting
サヨナラの中に
伝えたいことを
In
the
goodbye,
I
wanted
to
say
so
much
あふれるくらいに
詰めればよかった
As
much
as
I
could
こすれ合う指が
靜かに離れて
いっただけ
Our
fingers
brushed
against
each
other
and
then
quietly
separated
夜の海では
二人の聲が
By
the
sea
at
night,
our
voices
波の隙間で彈んでた
Echoed
between
the
waves
細い足で
砂を散らして
With
my
thin
legs,
I
scattered
the
sand
走って寢轉んで
Running
and
collapsing
夜風に吹かれて(重なってた足跡が)
Blown
by
the
night
air
(our
overlapping
footprints)
消えていくから
笑って泣いた
Faded
away,
so
I
laughed
and
cried
かすかな仕草も
確かな氣持ちも
Your
subtle
gestures,
your
certain
feelings
分かり合えている
氣がしてたけど
I
thought
we
understood
each
other
言葉足らずで
不器用なことに
怯えてた
But
I
was
afraid
of
being
clumsy
and
not
having
enough
words
あてのないことも
ありのままなのも
Our
aimless
days
and
our
natural
selves
二人らしいよと
おどけていたけど
I
joked
that
it
was
just
like
us
ずっとこのままで
いられないことも
知っていた
But
I
always
knew
that
we
couldn't
stay
like
this
forever
聞き慣れた聲を聞いた氣がしても
I
think
I
heard
your
familiar
voice
見慣れた背中と會った氣がしても
I
think
I
saw
your
familiar
back
振り向かずにいたよ
きっと
But
I
didn't
turn
around,
probably
君は元氣だから
Because
I
know
you're
okay
今さら言っても仕方ないことも
It's
too
late
to
say
the
things
I
never
said
今なら上手に言えそうなことも
The
things
I
could
say
so
much
better
now
悲しさの數だけ
優しさを抱えていくよ
I
will
carry
with
me
as
many
kind
thoughts
as
there
are
sad
ones
サヨナラの他に
伝えたいことが
There's
so
much
I
wanted
to
say
あふれるくらいに
あるはずだけど
In
addition
to
saying
goodbye
今ごろ余計な
言葉はいらないね
分かってる
But
I
know
that
extra
words
are
unnecessary
now
サヨナラの中に
君との日々への
In
this
goodbye,
for
our
time
together
あふれるくらいの
愛しさを迂めて
With
all
of
my
love
今なら優しい氣持ちで
もう一度
サヨナラ
Now
I
can
say
goodbye
again
with
a
gentle
heart
今なら優しい氣持ちで
もう一度
サヨナラ
Now
I
can
say
goodbye
again
with
a
gentle
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤本 和則, 麻生 哲朗, 麻生 哲朗, 藤本 和則
Album
FAMILY
date de sortie
13-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.