Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
木綿のハンカチーフ
Cotton Handkerchief
恋人よ
ぼくは旅立つ
My
love,
I'm
going
away
東へと向かう列車で
On
a
train
heading
east
はなやいだ街で
君への贈りもの
In
the
bustling
city,
I'll
search
for
a
gift
for
you
探す
探すつもりだ
To
show
my
love
and
to
bring
you
joy
いいえ
あなた
私は
No,
my
dear,
I
need
nothing
欲しいものはないのよ
I
desire
no
gifts
ただ都会の絵の具に
Just
don't
let
the
city's
allure
染まらないで帰って
Change
you,
my
love
染まらないで帰って
Don't
let
it
change
you
恋人よ
半年が過ぎ
My
love,
half
a
year
has
passed
逢えないが泣かないでくれ
I
miss
you,
but
don't
cry
都会で流行りの指輪を送るよ
I'll
send
you
a
trendy
ring
君に君に似合うはずだ
A
symbol
of
my
love
for
you
いいえ
星のダイヤも
No,
my
dear,
diamonds
and
pearls
海に眠る真珠も
Pale
in
comparison
to
your
kiss
きっと
あなたのキスほど
Your
love
is
more
precious
きらめくはずないもの
Than
any
treasure
きらめくはずないもの
More
precious
than
any
treasure
恋人よ
いまも素顔で
My
love,
you're
still
as
beautiful
くち紅も
つけないままか
Do
you
still
wear
no
lipstick?
見間違うような
スーツ着たぼくの
Look
at
this
photo
of
me
写真
写真を見てくれ
In
a
suit
that's
so
unlike
me
いいえ
草にねころぶ
No,
my
dear,
I
love
you
あなたが好きだったの
Just
as
you
are
でも
木枯らしのビル街
But
the
cold
city
air
からだに気をつけてね
Take
care
of
yourself,
my
love
からだに気をつけてね
Take
care
of
yourself
恋人よ
君を忘れて
My
love,
I've
forgotten
you
変わってく
ぼくを許して
And
I've
changed,
forgive
me
毎日愉快に
過ごす街角
Every
day
in
this
lively
city
ぼくは
ぼくは帰れない
I
can't
go
back,
my
dear
あなた
最後のわがまま
My
love,
one
last
request
贈りものをねだるわ
Grant
me
a
final
gift
ねぇ
涙拭く木綿の
Give
me
a
cotton
handkerchief
ハンカチーフ下さい
To
wipe
away
my
tears
ハンカチーフ下さい
To
wipe
away
my
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松本隆
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.