May J. - 瞳をとじて(カラオケ ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction May J. - 瞳をとじて(カラオケ ver.)




瞳をとじて(カラオケ ver.)
Close My Eyes (Karaoke version)
朝目覚める度に
As I wake up in the morning
君の抜け殻が横にいる
I find your empty shell beside me
ぬくもりを感じた
I felt your warmth
いつもの背中が冷たい
Your familiar back is cold
苦笑いをやめて
I stop my rueful smile
重いカーテンを開けよう
And open the heavy curtains
眩しすぎる朝日
The dazzling sunlight
僕と毎日の追いかけっこだ
Is my daily race
あの日見せた泣き顔
The tear-stained face you showed me that day
涙照らす夕陽 肩のぬくもり
The sunset illuminating your tears, the warmth of your shoulder
消し去ろうと願う度に
Every time I try to erase them
心が体が君を覚えている
My heart, my body remembers you
Your love forever
Your love forever
瞳をとじて君を描くよ
I close my eyes and picture you
それだけでいい
That's all I need
たとえ季節が僕の心を置き去りにしても
Even if the seasons leave my heart behind
いつかは君のこと
One day, I will
なにも感じなくなるのかな
No longer feel a thing about you
今の痛み抱いて
Embracing the pain of today
眠る方がまだいいかな
Perhaps it's better to sleep
あの日見てた星空願いかけて
Under the starry sky we gazed at that day
二人探した光は
The light we searched for together
瞬く間に消えてくのに
Faded away in an instant
心は体は君で輝いてる
Yet my heart, my body, they still shine with you
I wish forever
I wish forever
瞳をとじて君を描くよ
I close my eyes and picture you
それしか出来ない
It's all I can do
たとえ世界が僕を残して
Even if the world leaves me behind
過ぎ去ろうとしても
And the time passes me by
瞳をとじて君を描くよ
I close my eyes and picture you
それだけでいい
That's all I need
たとえ季節が僕を残して色を変えようと
Even if the seasons leave me behind and change their colors
記憶の中に君を探すよ
I will search for you in my memories
それだけでいい
That's all I need
なくしたものを越える強さを
The strength to overcome what I've lost
君がくれたから
You gave it to me
君がくれたから
You gave it to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.