May J. - 雪の華(カラオケ ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction May J. - 雪の華(カラオケ ver.)




雪の華(カラオケ ver.)
Snow Flower (Karaoke ver.)
のびた人陰を舗道にならべ
Stretched figures line the pavement
夕闇のなかを君と歩いてる
As we walk in the twilight
手をつないでいつまでもずっと
Holding hands, forever
そばにいれたなら
If I could be by your side
泣けちゃうくらい
I'd cry with joy
風が冷たくなって
The wind has grown cold
冬の匂いがした
The scent of winter
そろそろこの街に
Soon, in this city
君と近付ける季節がくる
The season will come when we can be closer
今年、最初の雪の華を
This year, the first snow flower
ふたり寄り添って
We two, side by side
眺めているこの瞬間に
Watching, in this moment
幸せがあふれだす
Happiness overflows
甘えとか弱さじゃない
It's not dependence or weakness
ただ、君を愛してる
Simply, I love you
心からそう思った
That's what I truly thought
君がいるとどんなことでも
With you by my side, anything
乗りきれるような気持ちになってる
Can be overcome, I feel
こんな日々がいつまでもきっと
May these days forever
続いてくことを祈っているよ
Continue, I pray
風が窓を揺らした
The wind shook the window
夜は揺り起こして
The night woke us up
どんな悲しいことも
Any sadness
僕が笑顔へと変えてあげる
I'll change it into a smile
舞い落ちてきた雪の華が
The snow flower that has fallen
窓の外ずっと
Outside the window, forever
降りやむことを知らずに
Unaware of the end
僕らの街を染める
Dyes our city
誰かのためになにかを
I want to do something
したいと思えるのが
For someone
愛ということを知った
That's when I learned what love is
もし、君を失ったとしたなら
If I were to lose you
星になって君を照らすだろう
I would become a star and illuminate you
笑顔も涙に濡れてる夜も
Smiles and tearful nights
いつもいつでもそばにいるよ
I'll always be by your side
今年、最初の雪の華を
This year, the first snow flower
ふたり寄り添って
We two, side by side
眺めているこの瞬間に
Watching, in this moment
幸せがあふれだす
Happiness overflows
甘えとか弱さじゃない
It's not dependence or weakness
ただ、君とずっと
Simply, I want to be with you always
このまま一緒にいたい
Just with you
素直にそう思える
I can honestly say
この街に降り積もってく
As it snows in this city
真っ白な雪の華
The pure white snow flower
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
Quietly paints memories in our hearts
これからも君とずっと...
From now on, always with you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.