May Love - Risk It - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand May Love - Risk It




Risk It
Riskier Es
(fantom)
(fantom)
I'm just another misfit
Ich bin nur eine weitere Außenseiterin
A wannabe bad bitch
Eine Möchtegern-Bad-Bitch
Hitting on a pretty chick
Die einen hübschen Kerl anmacht
Hoping she will take the hints
In der Hoffnung, dass er die Hinweise versteht
Fact is, in all realness
Tatsache ist, ganz ehrlich
I'm scared shitless
Ich hab' eine Scheißangst
Cheeks turning red
Wangen werden rot
Choking on my own spit
Verschlucke mich an meinem eigenen Speichel
Swallowing my breath mints
Schlucke meine Atemmints
I can't find it in me to form an easy sentence
Ich schaffe es nicht, einen einfachen Satz zu bilden
Forgetting how to speak when I see her naked
Vergesse, wie man spricht, wenn ich ihn nackt sehe
She got the body of a goddess, sacred
Er hat den Körper eines Gottes, heilig
Has me down on my knees praying amen
Bringt mich dazu, auf Knien Amen zu beten
Freaking out I don't wanna be rejected
Raste aus, weil ich nicht abgewiesen werden will
It's my first time flying as a pilot in that cockpit
Es ist mein erstes Mal, dass ich als Pilotin in diesem Cockpit fliege
Imma need to take a deep breath real quick
Ich muss kurz tief durchatmen
Before I dive in
Bevor ich eintauche
Imma need to see that landing strip
Ich muss diese Landebahn sehen
Imma need to feel that pussy drip
Ich muss diesen Tropfen spüren
Before I go in all the way for that french kiss
Bevor ich ganz reingehe für diesen Zungenkuss
Before my tongue fucks up all her lipstick (yeah?)
Bevor meine Zunge seinen ganzen Lippenstift ruiniert (ja?)
I think I'm finally gonna risk it, risk it
Ich glaube, ich werde es endlich riskieren, riskieren
I think I'm finally gonna risk it, risk it
Ich glaube, ich werde es endlich riskieren, riskieren
Write her down on my wish list (wish list, wish list)
Schreibe ihn auf meine Wunschliste (Wunschliste, Wunschliste)
Whistling at her from a safe distance
Pfeife ihn aus sicherer Entfernung an
On a never ending mission
Auf einer niemals endenden Mission
Hoping that this year will be different (will it though?)
In der Hoffnung, dass dieses Jahr anders wird (wird es das?)
Maybe she'll finally take an interest
Vielleicht interessiert er sich endlich
I wanna get a taste of her biscuit
Ich will einen Geschmack von seinem Keks bekommen
I want that smooth cookie dough
Ich will diesen weichen Keksteig
But don't really know how to whisk it (oh shit)
Aber weiß nicht wirklich, wie man ihn verquirlt (oh Scheiße)
Got that body listed for all things explicit
Habe diesen Körper für alle möglichen expliziten Dinge gelistet
Take her for a ride through the night, no limits
Nehme ihn mit auf eine Fahrt durch die Nacht, ohne Grenzen
Make her feel like magic, no gimmicks
Lasse ihn sich wie Magie fühlen, keine Tricks
Write a love song, no lyrics
Schreibe einen Liebessong, ohne Text
But all the neighbours gonna be listening (ha)
Aber alle Nachbarn werden zuhören (ha)
I think I'm finally gonna risk it, risk it
Ich glaube, ich werde es endlich riskieren, riskieren
Think I'm finally gonna risk it, risk it
Ich glaube, ich werde es endlich riskieren, riskieren
Write her down on my wish list (wish list)
Schreibe ihn auf meine Wunschliste (Wunschliste)
I know I gotta step up my game
Ich weiß, ich muss mich verbessern
If I ever really wanna get a taste of gourmet
Wenn ich jemals wirklich einen Geschmack von Gourmet bekommen will
But I ain't got the money for fancy bouquets (sorry babe)
Aber ich habe nicht das Geld für schicke Blumensträuße (sorry, Schatz)
I just can't afford that kinda foreplay
Ich kann mir diese Art von Vorspiel einfach nicht leisten
But I gotta get a move on before it's too late
Aber ich muss mich beeilen, bevor es zu spät ist
Take her to my red light show, no matinee
Nehme ihn mit zu meiner Rotlichtshow, keine Matinee
In between the curtains
Zwischen den Vorhängen
I wanna be her servant
Ich will seine Dienerin sein
My tongue writing cursive
Meine Zunge schreibt in Schreibschrift
Practicing each line
Übe jede Zeile
I wanna get it perfect
Ich will, dass es perfekt wird
Gotta get the moves right
Muss die Bewegungen richtig hinbekommen
Even if I'm nervous
Auch wenn ich nervös bin
No time for stage fright
Keine Zeit für Lampenfieber
This life is our circus
Dieses Leben ist unser Zirkus
I think I'm finally gonna risk it, risk it
Ich glaube, ich werde es endlich riskieren, riskieren
I think I'm finally gonna risk it, risk it
Ich glaube, ich werde es endlich riskieren, riskieren
I think I'm finally gonna risk it, risk it
Ich glaube, ich werde es endlich riskieren, riskieren
Write her down on my wish list (wish list, yeah)
Schreibe ihn auf meine Wunschliste (Wunschliste, ja)
Write her down on my wish list (wish list)
Schreibe ihn auf meine Wunschliste (Wunschliste)
I think I'm finally gonna risk it, risk it (yeah, really?)
Ich glaube, ich werde es endlich riskieren, riskieren (ja, wirklich?)
Maybe I get lucky on my birthday
Vielleicht habe ich Glück an meinem Geburtstag
And I mean, if not then, there's still Christmas
Und ich meine, wenn nicht dann, gibt es immer noch Weihnachten
So yeah hehe
Also ja hehe





Writer(s): Majella Siezen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.