May Wave$ - Спутник - traduction des paroles en allemand

Спутник - May Wave$traduction en allemand




Спутник
Satellit
Я тут словно спутник, полечу среди звезд
Ich bin hier wie ein Satellit, flieg zwischen Sternen
Просишь взять с собой, надеюсь, что не всерьёз
Bittest mich, dich mitzunehmen, hoffe, nicht ernsthaft
Мой холодный космос заморозит все слёзы
Mein eiskaltes All friert all deine Tränen ein
Нужно быть готовой, помоги не замерзнуть
Du musst bereit sein, hilf mir nicht zu erfrieren
Я тут словно спутник, полечу среди звезд
Ich bin hier wie ein Satellit, flieg zwischen Sternen
Просишь взять с собой, надеюсь, что не всерьёз
Bittest mich, dich mitzunehmen, hoffe, nicht ernsthaft
Мой холодный космос заморозит все слёзы
Mein eiskaltes All friert all deine Tränen ein
Нужно быть готовой, помоги не замерзнуть
Du musst bereit sein, hilf mir nicht zu erfrieren
Мёрзнуть ты так амбициозна
Frieren du bist so ehrgeizig
В дёсна, чтобы не замёрзнуть
Beiß in die Gummis, um nicht zu frieren
Всё знать
Alles wissen
Хочешь амбициозно
Willst es ehrgeizig
Очень амбициозно
Sehr ambitionsvoll
Болит в лёгком, кашель громкий
Schmerzt in der Lunge, Husten laut
Попался в воронку, газовую гонку
Geriet in den Strudel, Rauschgas-Raserei
Взорван не попкорн, подарок из Конго
Es knallt nicht Popcorn, Geschenk aus Kongo
Солнечного сорта, размера Кинг-Конга
Von sonniger Sorte, Größe King-Kongs
Знаю откуда растут твои мнения
Weiß, woher deine Meinungen kommen
Вернись на колени, я тебе не верю
Knie nieder, ich glaub dir nicht
Эй, поколение, все мысли навеяны (навеяны)
Hey, Generation, alle Gedanken eingehaucht (eingehaucht)
У тех, кто думает, нет совпадений, yeah
Wer denkt, findet keine Zufälle, yeah
Моя точка зрения моя точка зрения
Mein Standpunkt mein Standpunkt
Жду тура по городам
Warte auf Tournee durch Städte
Только давай не рыдай
Aber wein bitte nicht
Воспитать меня не получится
Mich erziehen wird dir nicht gelingen
Сделаю все сам, хоть намучаюсь
Mach alles selbst, auch wenn ich leide
О, о! Baby, когда я в тебе, то
Oh, oh! Baby, wenn ich in dir bin
Мы теряем время
Verlieren wir Zeit
О, чем не жалеем
Oh, was nicht leid tut
Что это за мимика
Was soll diese Mimik
Куда делась химия (твоя)
Wohin verschwand die Chemie (deine)
Давай, обними меня (давай, обними меня)
Komm, umarm mich (komm, umarm mich)
Словно одолжения (делаешь)
Als wär's 'ne Gefälligkeit (die du tust)
Что это за мимика (что это за мимика)
Was soll diese Mimik (was soll diese Mimik)
Куда делась химия (куда, твоя)
Wohin verschwand die Chemie (wohin, deine)
Давай, обними меня, не обмани меня
Komm, umarm mich, betrüg mich nicht
Снова одолжение мне, как будто делаешь, ау
Schon wieder Gefälligkeit für mich, als tätest du's, au
Я тут словно спутник, пролечу среди звезд
Ich bin hier wie ein Satellit, flieg zwischen Sternen
Просишь взять с собой, надеюсь, что не всерьёз
Bittest mich, dich mitzunehmen, hoffe, nicht ernsthaft
Мой холодный космос заморозит все слёзы
Mein eiskaltes All friert all deine Tränen ein
Нужно быть готовой, помоги не замерзнуть
Du musst bereit sein, hilf mir nicht zu erfrieren
Мёрзнуть ты так амбициозна
Frieren du bist so ehrgeizig
В дёсна, чтобы не замёрзнуть
Beiß in die Gummis, um nicht zu frieren
Всё знать
Alles wissen
Хочешь амбициозно
Willst es ehrgeizig
Очень амбициозно
Sehr ambitionsvoll
Всё знать
Alles wissen
Чтобы не замёрзнуть
Um nicht zu frieren
Всё знать
Alles wissen
Очень амбициозно
Sehr ambitionsvoll
Всё знать, чтобы не замёрзнуть
Alles wissen, um nicht zu frieren
Ты так амбициозна
Du bist so ehrgeizig






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.