Paroles et traduction May - Rahsia Kota
Rahsia Kota
City's Secrets
Ada
yang
mencari
cari
sekitarnya
There
are
those
who
search
their
surroundings
Ada
juga
yang
telah
mendapat
segalanya
There
are
also
those
who
have
already
found
everything
Semua
itu
resam
hidup
kota
ini
All
of
these
are
customs
of
this
city
life
Yang
pantas
menjadi
raja
Those
who
deserve
to
become
kings
Di
sini
terletak
segala
harapan
Here
lies
all
hope
Semuanya
pasti
terkumpul
di
dalam
Everything
must
be
gathered
inside
Rahsia
kota
City's
secrets
Yeh,
yeh,
yeh
Yeah,
yeah,
yeah
Yang
lemah
kan
kering
layu
kepanasan
The
weak
will
wither
and
dry
up
from
the
heat
Di
kota
yang
penuh
dengan
tanda
tanya
In
a
city
full
of
question
marks
Berbagai
kerenah
hidup
kota
ini
Various
routines
of
this
city
life
Jangan
sampai
kau
terpedaya
Don't
let
yourself
be
deceived
Berundurlah
jika
bahangnya
membakar
Retreat
if
its
heat
burns
Pastikan
kau
takkan
hangus
dan
terbakar
Make
sure
you
won't
get
scorched
and
burned
Yeh,
yeh,
yeh
Yeah,
yeah,
yeah
Oh,
alangkah
pudarnya
warna
kota
Oh,
how
faded
the
city's
colors
are
Yang
penuh
hanyalah
putih
dan
hitam
All
that
remains
is
white
and
black
Ada
yang
mencari
cari
sekitarnya
There
are
those
who
search
their
surroundings
Ada
juga
yang
telah
mendapat
segalanya
There
are
also
those
who
have
already
found
everything
Semua
itu
resam
hidup
kota
ini
All
of
these
are
customs
of
this
city
life
Yang
pantas
menjadi
raja
Those
who
deserve
to
become
kings
Di
sini
terletak
segala
harapan
Here
lies
all
hope
Semuanya
pasti
terkumpul
di
dalam
Everything
must
be
gathered
inside
Rahsia
kota
City's
secrets
Yeh,
yeh,
yeh
Yeah,
yeah,
yeah
Berundurlah
jika
bahangnya
membakar
Retreat
if
its
heat
burns
Pastikan
kau
takkan
hangus
dan
terbakar
Make
sure
you
won't
get
scorched
and
burned
Di
sini
terletak
segala
harapan
Here
lies
all
hope
Semuanya
pasti
terkumpul
di
dalam
Everything
must
be
gathered
inside
Rahsia
kota
City's
secrets
Yeh,
yeh,
yeh
Yeah,
yeah,
yeah
Rahsia
kota
City's
secrets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.