Maya - Ballet (Poust) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maya - Ballet (Poust)




Ballet (Poust)
Ballet (Poust)
Spí, teď spí
Sleep, now sleep
Den mých životů
Day of my lives
Tichý jako pouštní pták
Quiet as a desert bird
Jen pískům náleží
Belongs to sands
Nastokrát se skrývá
Hides many times
Je sám v závětří
Sheltered
Spím, teď spím
I sleep, how I sleep
Z písku zrozená
Born from sand
Co říct mám lidem příštím
What can I say to people to come
Tisíckrát vzdálená
Thousands of years away
Jen on ví, že krásná bývá šílená
He alone knows that a beautiful one can be mad
Pouštní pták ví, co se stává
A desert bird knows what happens
Když vítr víří, víří nad hlavou
When a wind whirls, whirls above head
Za den Řím postavím
In one day I’ll construct Rome
Na pár chvil oči lžou
For a few moments the eyes lie
Sám rozboří náš chrám
He alone will demolish our temple
Zlé sny mám
I have bad dreams
Pouštní pták ví, jak to bývá
A desert bird knows how it is
Proletí staletím
Will fly through century
Jen písek rozvíří
Only swirls up the sand
Nám zanechá déšť spoušť
A shower will leave to us a devastation
A zbývá poušť
And a desert remains
Poušť, poušť
A desert, my desert
Je vlídná, zoufalá
Is mild, desperate
Snad mám sedm životů
Maybe I have seven lives
Vždyť bývám troufalá
After all I'm presumptuous
Jedenkrát když cítím
Once when I feel
Cítím vítr vát
I feel the wind blow
Pouštní pták ví, co se stává
A desert bird knows what happens
Když vítr víří, víří nad hlavou
When a wind whirls, whirls above head
Za den Řím postavím
In one day I’ll construct Rome
Na pár chvil oči lžou
For a few moments the eyes lie
Sám rozboří náš chrám
He alone will demolish our temple
Zlé sny mám
I have bad dreams





Writer(s): J.b. Besard, Trans. L. Boyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.