Paroles et traduction Maya - Ballet (Poust)
Ballet (Poust)
Ballet (Poust)
Spí,
teď
spí
Sleep,
now
sleep
Den
mých
životů
Day
of
my
lives
Tichý
jako
pouštní
pták
Quiet
as
a
desert
bird
Jen
pískům
náleží
Belongs
to
sands
Nastokrát
se
skrývá
Hides
many
times
Je
sám
v
závětří
Sheltered
Spím,
teď
spím
I
sleep,
how
I
sleep
Z
písku
zrozená
Born
from
sand
Co
říct
mám
lidem
příštím
What
can
I
say
to
people
to
come
Tisíckrát
vzdálená
Thousands
of
years
away
Jen
on
ví,
že
krásná
bývá
šílená
He
alone
knows
that
a
beautiful
one
can
be
mad
Pouštní
pták
ví,
co
se
stává
A
desert
bird
knows
what
happens
Když
vítr
víří,
víří
nad
hlavou
When
a
wind
whirls,
whirls
above
head
Za
den
Řím
postavím
In
one
day
I’ll
construct
Rome
Na
pár
chvil
oči
lžou
For
a
few
moments
the
eyes
lie
Sám
rozboří
náš
chrám
He
alone
will
demolish
our
temple
Zlé
sny
mám
I
have
bad
dreams
Pouštní
pták
ví,
jak
to
bývá
A
desert
bird
knows
how
it
is
Proletí
staletím
Will
fly
through
century
Jen
písek
rozvíří
Only
swirls
up
the
sand
Nám
zanechá
déšť
spoušť
A
shower
will
leave
to
us
a
devastation
A
zbývá
poušť
And
a
desert
remains
Poušť,
má
poušť
A
desert,
my
desert
Je
vlídná,
zoufalá
Is
mild,
desperate
Snad
mám
sedm
životů
Maybe
I
have
seven
lives
Vždyť
bývám
troufalá
After
all
I'm
presumptuous
Jedenkrát
když
cítím
Once
when
I
feel
Cítím
vítr
vát
I
feel
the
wind
blow
Pouštní
pták
ví,
co
se
stává
A
desert
bird
knows
what
happens
Když
vítr
víří,
víří
nad
hlavou
When
a
wind
whirls,
whirls
above
head
Za
den
Řím
postavím
In
one
day
I’ll
construct
Rome
Na
pár
chvil
oči
lžou
For
a
few
moments
the
eyes
lie
Sám
rozboří
náš
chrám
He
alone
will
demolish
our
temple
Zlé
sny
mám
I
have
bad
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.b. Besard, Trans. L. Boyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.