Paroles et traduction Maya Berovic feat. JALA BRAT & BUBA CORELLI - Balmain
On
me
zove
kada
noc
je
mlada
Он
зовет
меня,
когда
ночь
молода,
Da
budem
sa
njim
Чтобы
я
была
с
ним,
Da
mi
pokaze
sve
sto
nisi
znao
ti
je
je
Чтобы
показать
мне
все,
что
ты
не
знал.
I
mnogi
bi
me
hteli
pored
sebe
sada
И
многие
хотели
бы
меня
сейчас
рядом
с
собой,
Ali
ne
padam
na
njih
gledam
kako
odlaze
Но
я
на
них
не
ведусь,
смотрю,
как
они
уходят,
Dok
ja
mastam
sam
o
tebi
Пока
я
мечтаю
только
о
тебе.
I
tebi
docu
nocu
kada
zaspi
on
И
я
приду
к
тебе
ночью,
когда
он
уснет,
Jer
sve
si
mi
razbio
na
delove
Потому
что
ты
разбил
меня
на
части,
Na
delove,
samo
tebi
hocu
На
части,
только
тебя
я
хочу.
Na
tvome
telu
da
zaspim
На
твоем
теле
уснуть,
Na
tvom
odelu
moj
karmin
На
твоем
костюме
моя
помада,
U
tom
hotelu
gde
si
svejedno
je
В
том
отеле,
где
ты,
все
равно.
Jer
ove
noci
traju
duze
Ведь
эти
ночи
длятся
дольше,
Nego
sto
si
mislila
da
traju
Чем
ты
думала,
что
они
длятся.
Vratices
se
ove
noci
da
ti
skinem
Balmain
Ты
вернешься
этой
ночью,
чтобы
я
снял
с
тебя
Balmain.
Traju
duze
nego
sto
si
mislila
da
traju
Длятся
дольше,
чем
ты
думала,
что
они
длятся.
Vratices
se
ove
noci
da
ti
skinem
Balmain
Ты
вернешься
этой
ночью,
чтобы
я
снял
с
тебя
Balmain.
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
снял
с
тебя
Balmain.
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
снял
с
тебя
Balmain.
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
снял
с
тебя
Balmain.
On
mise
vrati
uvek
ko
karma
da
budem
sa
njim
Он
меня
возвращает
всегда,
как
карма,
чтобы
я
была
с
ним,
Da
mi
pokaze
sve
sto
nisi
znao
ti
je
je
Чтобы
показать
мне
все,
что
ты
не
знал.
I
mnogi
pitaju
me
zasto
spavam
sama
И
многие
спрашивают
меня,
почему
я
сплю
одна,
Ali
ne
padam
na
njih
gledam
kako
odlazr
Но
я
на
них
не
ведусь,
смотрю,
как
они
уходят,
Dok
ja
mastam
sam
o
tebi
Пока
я
мечтаю
только
о
тебе.
I
tebi
docu
nocu
kada
zaspi
on
И
я
приду
к
тебе
ночью,
когда
он
уснет,
Jer
sve
si
mi
razbio
na
delove
Потому
что
ты
разбил
меня
на
части,
Na
delove,
samo
tebi
hocu
На
части,
только
тебя
я
хочу.
Na
tvome
telu
da
zaspim
На
твоем
теле
уснуть,
Na
tvom
odelu
moj
karmin
На
твоем
костюме
моя
помада,
U
tom
hotelu
gde
si
svejedno
je
В
том
отеле,
где
ты,
все
равно.
Jer
ove
noci
traju
duze
Ведь
эти
ночи
длятся
дольше,
Nego
sto
si
mislila
da
traju
Чем
ты
думала,
что
они
длятся.
Vratices
se
ove
noci
da
ti
skinem
Balmain
Ты
вернешься
этой
ночью,
чтобы
я
снял
с
тебя
Balmain.
Traju
duze
nego
sto
si
mislila
da
traju
Длятся
дольше,
чем
ты
думала,
что
они
длятся.
Vratices
se
ove
noci
da
ti
skinem
Balmain
Ты
вернешься
этой
ночью,
чтобы
я
снял
с
тебя
Balmain.
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
снял
с
тебя
Balmain.
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
снял
с
тебя
Balmain.
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
снял
с
тебя
Balmain.
(I
tebi
docu
nocu
kada
zaspi
on
(И
я
приду
к
тебе
ночью,
когда
он
уснет,
Jer
sve
si
mi
razbio
na
delove
Потому
что
ты
разбил
меня
на
части,
Na
delove,
samo
tebi
hocu
На
части,
только
тебя
я
хочу.
Na
tvome
telu
da
zaspim
На
твоем
теле
уснуть,
Na
tvom
odelu
moj
karmin
На
твоем
костюме
моя
помада,
U
tom
hotelu
gde
si
svejedno
je)
В
том
отеле,
где
ты,
все
равно.)
I
tebi
docu
nocu
kada
zaspi
on
И
я
приду
к
тебе
ночью,
когда
он
уснет,
Jer
sve
si
mi
razbio
na
delove
Потому
что
ты
разбил
меня
на
части,
Na
delove,
samo
tebi
hocu
На
части,
только
тебя
я
хочу.
Na
tvome
telu
da
zaspim
На
твоем
теле
уснуть,
Na
tvom
odelu
moj
karmin
На
твоем
костюме
моя
помада,
U
tom
hotelu
gde
si
svejedno
je
В
том
отеле,
где
ты,
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasmin Fazlic, Amar Hodzic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.