Paroles et traduction Maya Berovic - Balmain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
me
zove
kada
noć
je
mlada
Он
зовет
меня,
когда
ночь
молода,
Da
budem
sa
njim
Чтобы
я
была
с
ним,
Da
mi
pokaže
Чтобы
показать
мне
Sve
što
nisi
znao
ti
Все,
что
не
знал
ты.
I
mnogi
bi
me
hteli
pored
sebe
sada
И
многие
хотели
бы
меня
сейчас
рядом
с
собой,
Ali
ne
padam
na
njih
Но
я
не
обращаю
на
них
внимания.
Gledam
kako
odlaze
Смотрю,
как
они
уходят,
Dok
ja
maštam
samo
o
tebi
Пока
я
мечтаю
только
о
тебе.
I
tebi
doću
noću
kada
zaspi
on
И
я
приду
к
тебе
ночью,
когда
он
уснет.
Mjesec
si
mi
razbio
Ты
разбил
мою
луну
Na
delove,
na
delove
На
осколки,
на
осколки.
Samo
tebe
hoću
Хочу
только
тебя,
Na
tvome
telu
da
zaspim
Уснуть
на
твоем
теле,
Na
tvom
odelu
moj
karmin
Оставить
свой
след
помады
на
твоем
костюме.
U
tom
hotelu
gde
В
том
отеле,
где
Gde
svejedno
Где
все
равно,
Jer
ove
noći
traju
duže
nego
što
si
mislila
mala
Ведь
эти
ночи
длятся
дольше,
чем
ты
думала,
малыш.
Vratićeš
se
opet
da
ti
ja
skinem
Balmain
Ты
вернешься
снова,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
Traju
duže
nego
što
si
mislila
mala
Длятся
дольше,
чем
ты
думала,
малыш.
Vratićeš
se
opet
da
ti
ja
skinem
Balmain
Ты
вернешься
снова,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
Dođi
da
ti,
da
ti,
da
ti
skinem
Balmain
Приди,
чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
Da
ti,
da
ti,
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
Da
ti,
da
ti,
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
Da
ti,
da
ti,
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
On
mi
se
vrati
uvek
k′o
karma
Он
возвращается
ко
мне
всегда,
как
карма,
Da
budem
sa
njim
Чтобы
я
была
с
ним,
Da
mi
pokaže
Чтобы
показать
мне
Sve
što
nisi
znao
ti
Все,
что
не
знал
ты.
I
mnogi
pitaju
me
zašto
spavam
sama
И
многие
спрашивают
меня,
почему
я
сплю
одна,
Ali
ne
padam
na
njih
Но
я
не
обращаю
на
них
внимания.
Gledam
kako
odlaze
Смотрю,
как
они
уходят,
Dok
ja
maštam
samo
o
tebi
Пока
я
мечтаю
только
о
тебе.
I
tebi
doću
noću
kada
zaspi
on
И
я
приду
к
тебе
ночью,
когда
он
уснет.
Mjesec
si
mi
razbio
Ты
разбил
мою
луну
Na
delove,
na
delove
На
осколки,
на
осколки.
Samo
tebe
hoću
Хочу
только
тебя,
Na
tvome
telu
da
zaspim
Уснуть
на
твоем
теле,
Na
tvom
odelu
moj
karmin
Оставить
свой
след
помады
на
твоем
костюме.
U
tom
hotelu
gde,
gde
svejedno
je
В
том
отеле,
где,
где
все
равно.
Jer
ove
noći
traju
duže
nego
što
si
mislila
mala
Ведь
эти
ночи
длятся
дольше,
чем
ты
думала,
малыш.
Vratićeš
se
opet
da
ti
ja
skinem
Balmain
Ты
вернешься
снова,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
Traju
duže
nego
što
si
mislila
mala
Длятся
дольше,
чем
ты
думала,
малыш.
Vratićeš
se
opet
da
ti
ja
skinem
Balmain
Ты
вернешься
снова,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
Dođi
da
ti,
da
ti,
da
ti
skinem
Balmain
Приди,
чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
Da
ti,
da
ti,
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
Da
ti,
da
ti,
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
Da
ti,
da
ti,
da
ti
skinem
Balmain
Чтобы
я,
чтобы
я,
чтобы
я
сняла
с
тебя
Balmain.
I
tebi
doću
noću
kada
zaspi
on
И
я
приду
к
тебе
ночью,
когда
он
уснет.
Mjesec
si
mi
razbio
Ты
разбил
мою
луну
Na
delove,
na
delove
На
осколки,
на
осколки.
Samo
tebe
hoću,
Хочу
только
тебя,
Na
tvome
telu
da
zaspim
Уснуть
на
твоем
теле,
Na
tvom
odelu
moj
karmin
Оставить
свой
след
помады
на
твоем
костюме.
U
tom
hotelu
gde,
gde
svejedno
je
В
том
отеле,
где,
где
все
равно.
Mjesec
si
mi
razbio
Ты
разбил
мою
луну
Na
delove,
na
delove
На
осколки,
на
осколки.
Samo
tebe
hoću,
Хочу
только
тебя,
Na
tvome
telu
da
zaspim
Уснуть
на
твоем
теле,
Na
tvom
odelu
moj
karmin
Оставить
свой
след
помады
на
твоем
костюме.
U
tom
hotelu
gde,
gde
svejedno
je
В
том
отеле,
где,
где
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasmin Fazlic, Amar Hodzic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.