Paroles et traduction Maya Berovic - Broj
Suza
po
telu,
u
koktelu
otrov
Слезы
на
теле,
в
коктейле
яд
U
hotelu
laži,
tu
me
nadji
skote
В
отеле
ложь,
Найди
меня,
Скотт
U
hotelu
bola,
gde
sve
je
po
tvom
В
отеле
бола,
где
все
по-твоему
Uplakana
i
gola
ali
solo
forte
Плачет
и
голый
но
соло
Форте
Molim
te
nemoj
radit′
mi
to
Пожалуйста,
не
делай
этого
со
мной
Kad
god
te
vidim
to
me
vrati
u
život
Всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя,
это
возвращает
меня
к
жизни
Ako
te
vidim
sve
će
stati
Если
я
увижу
тебя,
все
остановится.
Mira
mi
nećeš
dati,
a
to
će
da
skrati
moj
život
Ты
не
дашь
мне
мира,
и
это
сократит
мою
жизнь
I
taman
s
uma
kad
te
smetnem,
sretnem
te
s
njom
И
когда
я
отвлекаю
тебя,
я
встречаю
тебя
с
ней.
Sve
je
gluma
i
dok
trepnem
na
mestu
je
mom
Все
это
притворство,
и
пока
я
моргаю
на
месте,
это
мой
Kakav
moraš
biti
kreten
da
legneš
sa
njom
Какой
же
ты
придурок,
чтобы
лечь
с
ней?
A
mene
da
zoveš,
eee
А
мне
звонить,
ээээ
I
dok
spavam
s
njim
ti
me
zoveš
И
пока
я
сплю
с
ним,
ты
зовешь
меня
Po
ko
zna
koji
put
lažem,
ne
znam
ko
me
zove
Кто
знает,
в
каком
направлении
я
вру,
я
не
знаю,
кто
звонит
мне
Sto
puta
sam
rekla,
nemoj
tako
nam
je
bolje
Я
сто
раз
говорила,
что
так
будет
лучше.
I
džaba
menjam
broj,
džaba
teram
te
da
odes
И
я
меняю
номер,
Джабба
заставляет
тебя
уйти
I
ova
bol
je
moje
sve
И
эта
боль-все
мое
I
ne
znam
što
ne
znam
da
ti
kažem
ne
И
я
не
знаю,
что
я
не
знаю,
чтобы
сказать
вам
нет
I
ova
bol
je
moje
sve
И
эта
боль-все
мое
I
ne
znam
što
ne
znam
da
ti
kažem
ne
И
я
не
знаю,
что
я
не
знаю,
чтобы
сказать
вам
нет
Hodam
po
trnju,
moje
srce
je
staklo
Я
иду
по
шипам,
мое
сердце-стекло
Svaki
put
ka
tebi
je
put
prema
paklu
Каждый
раз,
когда
ты
попадаешь
в
ад,
Bio
si
mi
prvi,
nisi
me
hteo
za
zadnju
Ты
был
моим
первым,
ты
не
хотел,
чтобы
я
был
последним.
A
još
si
mi
u
krvi,
jos
me
imas
k'o
na
dlanu
И
ты
все
еще
в
моей
крови.
у
тебя
все
еще
есть
я
на
ладони.
Molim
te
nemoj
radit′
mi
to
Пожалуйста,
не
делай
этого
со
мной
Kad
god
te
vidim
to
me
vrati
u
život
Всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя,
это
возвращает
меня
к
жизни
Ako
te
vidim
sve
će
stati
Если
я
увижу
тебя,
все
остановится.
Mira
mi
nećeš
dati,
a
to
će
da
skrati
moj
život
Ты
не
дашь
мне
мира,
и
это
сократит
мою
жизнь
I
taman
s
uma
kad
te
smetnem,
sretnem
te
s
njom
И
когда
я
отвлекаю
тебя,
я
встречаю
тебя
с
ней.
Sve
je
gluma
i
dok
trepnem
na
mestu
je
mom
Все
это
притворство,
и
пока
я
моргаю
на
месте,
это
мой
Kakav
moras
biti
kreten
da
legnes
sa
njom
Какой
же
ты
придурок,
чтобы
лечь
с
ней?
A
mene
da
zoves,
eee
И
мне
позвонить,
ээээ
I
dok
spavam
s
njim
ti
me
zoveš
И
пока
я
сплю
с
ним,
ты
зовешь
меня
Po
ko
zna
koji
put
lažem,
ne
znam
ko
me
zove
Кто
знает,
в
каком
направлении
я
вру,
я
не
знаю,
кто
звонит
мне
Sto
puta
sam
rekla,
nemoj
tako
nam
je
bolje
Я
сто
раз
говорила,
что
так
будет
лучше.
I
džaba
menjam
broj,
džaba
teram
te
da
odes
И
я
меняю
номер,
Джабба
заставляет
тебя
уйти
I
ova
bol
je
moje
sve
И
эта
боль-все
мое
I
ne
znam
što
ne
znam
da
ti
kažem
ne
И
я
не
знаю,
что
я
не
знаю,
чтобы
сказать
вам
нет
I
ova
bol
je
moje
sve
И
эта
боль-все
мое
I
ne
znam
što
ne
znam
da
ti
kažem
ne
И
я
не
знаю,
что
я
не
знаю,
чтобы
сказать
вам
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasmin Fazlic, Amar Hodzic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.