Paroles et traduction Maya Berovic - Broj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suza
po
telu,
u
koktelu
otrov
Слезы
по
телу,
в
коктейле
яд
U
hotelu
laži,
tu
me
nadji
skote
В
отеле
лжи,
найди
меня,
скотина
U
hotelu
bola,
gde
sve
je
po
tvom
В
отеле
боли,
где
все
по-твоему
Uplakana
i
gola
ali
solo
forte
Заплаканная
и
голая,
но
соло
форте
Molim
te
nemoj
radit′
mi
to
Прошу
тебя,
не
делай
мне
так
Kad
god
te
vidim
to
me
vrati
u
život
Всякий
раз,
когда
вижу
тебя,
это
возвращает
меня
к
жизни
Ako
te
vidim
sve
će
stati
Если
увижу
тебя,
все
остановится
Mira
mi
nećeš
dati,
a
to
će
da
skrati
moj
život
Покоя
мне
не
дашь,
а
это
сократит
мою
жизнь
I
taman
s
uma
kad
te
smetnem,
sretnem
te
s
njom
И
только
выброшу
тебя
из
головы,
встречаю
тебя
с
ней
Sve
je
gluma
i
dok
trepnem
na
mestu
je
mom
Все
это
игра,
и
пока
я
моргну,
она
уже
на
моем
месте
Kakav
moraš
biti
kreten
da
legneš
sa
njom
Каким
же
надо
быть
кретином,
чтобы
лечь
с
ней
A
mene
da
zoveš,
eee
А
потом
звонить
мне,
эээ
I
dok
spavam
s
njim
ti
me
zoveš
И
пока
я
сплю
с
ним,
ты
мне
звонишь
Po
ko
zna
koji
put
lažem,
ne
znam
ko
me
zove
В
который
раз
уже
вру,
не
знаю,
кто
звонит
Sto
puta
sam
rekla,
nemoj
tako
nam
je
bolje
Сто
раз
говорила,
не
надо,
так
нам
лучше
I
džaba
menjam
broj,
džaba
teram
te
da
odes
И
зря
меняю
номер,
зря
пытаюсь
прогнать
тебя
I
ova
bol
je
moje
sve
И
эта
боль
- мое
все
I
ne
znam
što
ne
znam
da
ti
kažem
ne
И
не
знаю,
почему
не
могу
сказать
тебе
"нет"
I
ova
bol
je
moje
sve
И
эта
боль
- мое
все
I
ne
znam
što
ne
znam
da
ti
kažem
ne
И
не
знаю,
почему
не
могу
сказать
тебе
"нет"
Hodam
po
trnju,
moje
srce
je
staklo
Хожу
по
терниям,
мое
сердце
- стекло
Svaki
put
ka
tebi
je
put
prema
paklu
Каждый
путь
к
тебе
- путь
в
ад
Bio
si
mi
prvi,
nisi
me
hteo
za
zadnju
Ты
был
моим
первым,
не
захотел
меня
последней
A
još
si
mi
u
krvi,
jos
me
imas
k'o
na
dlanu
А
ты
все
еще
в
моей
крови,
все
еще
держишь
меня,
как
на
ладони
Molim
te
nemoj
radit′
mi
to
Прошу
тебя,
не
делай
мне
так
Kad
god
te
vidim
to
me
vrati
u
život
Всякий
раз,
когда
вижу
тебя,
это
возвращает
меня
к
жизни
Ako
te
vidim
sve
će
stati
Если
увижу
тебя,
все
остановится
Mira
mi
nećeš
dati,
a
to
će
da
skrati
moj
život
Покоя
мне
не
дашь,
а
это
сократит
мою
жизнь
I
taman
s
uma
kad
te
smetnem,
sretnem
te
s
njom
И
только
выброшу
тебя
из
головы,
встречаю
тебя
с
ней
Sve
je
gluma
i
dok
trepnem
na
mestu
je
mom
Все
это
игра,
и
пока
я
моргну,
она
уже
на
моем
месте
Kakav
moras
biti
kreten
da
legnes
sa
njom
Каким
же
надо
быть
кретином,
чтобы
лечь
с
ней
A
mene
da
zoves,
eee
А
потом
звонить
мне,
эээ
I
dok
spavam
s
njim
ti
me
zoveš
И
пока
я
сплю
с
ним,
ты
мне
звонишь
Po
ko
zna
koji
put
lažem,
ne
znam
ko
me
zove
В
который
раз
уже
вру,
не
знаю,
кто
звонит
Sto
puta
sam
rekla,
nemoj
tako
nam
je
bolje
Сто
раз
говорила,
не
надо,
так
нам
лучше
I
džaba
menjam
broj,
džaba
teram
te
da
odes
И
зря
меняю
номер,
зря
пытаюсь
прогнать
тебя
I
ova
bol
je
moje
sve
И
эта
боль
- мое
все
I
ne
znam
što
ne
znam
da
ti
kažem
ne
И
не
знаю,
почему
не
могу
сказать
тебе
"нет"
I
ova
bol
je
moje
sve
И
эта
боль
- мое
все
I
ne
znam
što
ne
znam
da
ti
kažem
ne
И
не
знаю,
почему
не
могу
сказать
тебе
"нет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasmin Fazlic, Amar Hodzic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.