Paroles et traduction Maya Berovic - Honey
K'o
vode
kap
u
suši
mi
trebaš
Как
капля
воды
в
сушилке
мне
нужна
Kao
vetar
porušiš
mi
svet
Как
ветер,
ты
разрушаешь
мой
мир
A
bez
tebe
sam
k'o
ptica
bez
leta
А
без
тебя
я
как
птица
без
полета
Ne-ne-ne-ne,
ne-ne-ne
Нет-нет-нет-нет-нет-нет
Samo
ja
znam
te
poremetit'
Только
я
знаю,
что
ты
расстроен.
Volim
da
sa
njim
ti
se
svetim
Мне
нравится,
когда
я
рядом
с
ним
Pali
me
kada
preko
žice
besniš
Он
заводит
меня,
когда
ты
злишься.
Ne-ne-ne-ne,
ne-ne-ne
Нет-нет-нет-нет-нет-нет
Boli,
boli,
nek
boli
me
ova
tajna
Больно,
Больно,
мне
больно
этот
секрет
A
mi
goli,
odoli
mi,
noć
je
sjajna
И
мы
голые,
сопротивляемся,
ночь
отличная
'Aj
posoli,
nek'
boli
me
živa
rana
Ай
посоли,
да
будет
больно
живой
ране
Trajna
je,
trajna,
trajna
je
Он
прочный,
прочный,
долговечный
Zoveš
je
ti
honey,
glumim
da
me
je
briga
Ты
зовешь
ее
Хани,
я
притворяюсь,
что
мне
все
равно.
Lažem
tebe,
a
i
sebe
da
si
mi
ti
igra
Я
вру
тебе
и
себе,
что
ты
играешь
со
мной.
Zoveš
je
ti
honey,
kao
teraš
mi
inat
Ты
называешь
ее
медом,
как
будто
ты
мне
внушаешь.
A
kada
me
vidiš
sa
njim,
boli
te
to
ipak
И
когда
ты
видишь
меня
с
ним,
тебе
все
равно
больно.
Zovi
je
ti
honey-honey,
a
ja
ti
u
glavi
Зови
ее
медовый
мед,
а
я
тебе
в
голову
Zaleči,
pa
rani-rani,
zagrej
me,
pa
hladi
Зажги,
Рани-Рани,
согрей
меня,
и
остынь.
Za
nju
ti
ne
mari-mari,
'aj
do
mene
bani
Для
нее
тебе
все
равно.
Da
preboliš
mene,
ne-ne
pomažu
ti
dani
Чтобы
забыть
обо
мне,
нет-не
помогают
эти
дни
Zovi
je
ti
honey-honey,
a
ja
ti
u
glavi
Зови
ее
медовый
мед,
а
я
тебе
в
голову
Zaleči,
pa
rani-rani,
zagrej
me,
pa
hladi
Зажги,
Рани-Рани,
согрей
меня,
и
остынь.
Za
nju
ti
ne
mari-mari,
'aj
do
mene
bani
Для
нее
тебе
все
равно.
Da
preboliš
mene,
ne-ne
pomažu
ti
dani
Чтобы
забыть
обо
мне,
нет-не
помогают
эти
дни
Kada
čuješ
da
sa
njim
sam
provela
noć
Когда
ты
слышишь,
что
я
провела
с
ним
ночь
Udaraš
čežnju,
al'
brzo
te
prođe
Вы
бьете
тоску,
но
быстро
проходите
мимо
Ni
dan
bez
mene,
a
uveneš
skroz
Ни
дня
без
меня,
и
ты
полностью
завянешь
Misli
bole
te
k'o
trnjem
da
hodaš
bos
Тебе
больно,
как
шипы
ходить
босиком
Što
mi
to
radiš?
Что
ты
со
мной
делаешь?
Ma
što
mi
sve
sne
Что
бы
мне
ни
снилось
Rušiš
dok
u
oči
mi
gledamo
se?
Ты
рушишься,
пока
мы
смотрим
друг
на
друга?
Ruku
pružio
mi,
kleo
u
sve
Протянул
мне
руку,
клео
во
все
Sada
pati
jer
naučio
si
me
sve
Теперь
он
страдает,
потому
что
ты
научил
меня
всему
Boli,
boli,
nek
boli
me
ova
tajna
Больно,
Больно,
мне
больно
этот
секрет
A
mi
goli,
odoli
mi,
noć
je
sjajna
И
мы
голые,
сопротивляемся,
ночь
отличная
'Aj
posoli,
nek'
boli
me
živa
rana
Ай
посоли,
да
будет
больно
живой
ране
Trajna
je,
trajna,
trajna
je
Он
прочный,
прочный,
долговечный
Zoveš
je
ti
honey,
glumim
da
me
je
briga
Ты
зовешь
ее
Хани,
я
притворяюсь,
что
мне
все
равно.
Lažem
tebe,
a
i
sebe
da
si
mi
ti
igra
Я
вру
тебе
и
себе,
что
ты
играешь
со
мной.
Zoveš
je
ti
honey,
kao
teraš
mi
inat
Ты
называешь
ее
медом,
как
будто
ты
мне
внушаешь.
A
kada
me
vidiš
sa
njim,
boli
te
to
ipak
И
когда
ты
видишь
меня
с
ним,
тебе
все
равно
больно.
Zovi
je
ti
honey-honey,
a
ja
ti
u
glavi
Зови
ее
медовый
мед,
а
я
тебе
в
голову
Zaleči,
pa
rani-rani,
zagrej
me,
pa
hladi
Зажги,
Рани-Рани,
согрей
меня,
и
остынь.
Za
nju
ti
ne
mari-mari,
'aj
do
mene
bani
Для
нее
тебе
все
равно.
Da
preboliš
mene,
ne-ne
pomažu
ti
dani
Чтобы
забыть
обо
мне,
нет-не
помогают
эти
дни
Zovi
je
ti
honey-honey,
a
ja
ti
u
glavi
Зови
ее
медовый
мед,
а
я
тебе
в
голову
Zaleči,
pa
rani-rani,
zagrej
me,
pa
hladi
Зажги,
Рани-Рани,
согрей
меня,
и
остынь.
Za
nju
ti
ne
mari-mari,
'aj
do
mene
bani
Для
нее
тебе
все
равно.
Da
preboliš
mene,
ne-ne
pomažu
ti
dani
Чтобы
забыть
меня,
нет-не
помажь
себя,
Дани.
Honey,
honey
Хон//,
Хон
/////////
Honey,
honey,
honey
Хон~,
Хон~,
Хон~,
Хон~,
Хон~,
Хон
~
A
ja
ti
u
glavi
Я
в
твоей
голове.
Honey,
honey,
honey
Хон~,
Хон~,
Хон~,
Хон~,
Хон~,
Хон
~
Zovi
je
ti
honey-honey,
a
ja
ti
u
glavi
Зови
- это
ты,
Хон
/- Хон/,
но
я
в
твоей
голове.
Zaleči,
pa
rani-rani,
zagrej
me,
pa
hladi
Сожги
меня,
сожги
меня,
сожги
меня,
охлади
меня.
Za
nju
ti
ne
mari-mari,
'aj
do
mene
bani
Ты
не
заботишься
обо
мне,
Ты
не
заботишься
обо
мне.
Da
preboliš
mene,
ne-ne
pomažu
ti
dani
Чтобы
забыть
меня,
нет-не
помажь
себя,
Дани.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandra Z Radovic, Alex Caneras, Nikki Caneras, Petar Sarenac
Album
Intime
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.