Maya Berovic - Jedan Pravi - traduction des paroles en allemand

Jedan Pravi - Maya Berovictraduction en allemand




Jedan Pravi
Ein Richtiger
Ne dam da mi sreću kvare
Ich lasse nicht zu, dass sie mein Glück verderben
Ljubavi nove, ljubavi stare
Neue Lieben, alte Lieben
Ova glava samo luta
Dieser Kopf irrt nur umher
Nema ni cilja, nema ni puta
Hat kein Ziel, hat keinen Weg
Gdje ja zaigram
Wo ich auftanze
Tu tačka dugo stoji
Da bleibt lange ein Punkt
Nijedan nije moj
Keiner gehört mir
A opet svi su moji
Und doch gehören sie alle mir
Prvi noću uspava me i budi
Der Erste schläfert mich nachts ein und weckt mich
Drugi gradom prošeta me
Der Zweite führt mich durch die Stadt aus
A treći ludi, a treći ludi
Und der Dritte dreht durch, und der Dritte dreht durch
Kažu ljudi, "Ova mačka stotine njih još pali"
Die Leute sagen: "Diese Katze macht noch Hunderte von ihnen an"
Zavedem pa izgubim se
Ich verführe, dann verschwinde ich
A šta mi fali, a šta mi fali?
Und was fehlt mir, was fehlt mir?
Jedan pravi
Ein Richtiger
Nikad neće da me zgaze
Sie werden mich niemals niedertrampeln
Ma svi su isti, prolazne faze
Ach, alle sind gleich, vorübergehende Phasen
I slobodu da mi gazi
Und meine Freiheit mit Füßen treten
To ne smije niko
Das darf niemand
Dok se ne skrasim
Bis ich mich niederlasse
Gdje ja zaigram
Wo ich auftanze
Tu tačka dugo stoji
Da bleibt lange ein Punkt
Nijedan nije moj
Keiner gehört mir
A opet svi su moji
Und doch gehören sie alle mir
Prvi noću uspava me i budi
Der Erste schläfert mich nachts ein und weckt mich
Drugi gradom prošeta me
Der Zweite führt mich durch die Stadt aus
A treći ludi, a treći ludi
Und der Dritte dreht durch, und der Dritte dreht durch
Kažu ljudi, "Ova mačka stotine njih još pali"
Die Leute sagen: "Diese Katze macht noch Hunderte von ihnen an"
Zavedem pa izgubim se
Ich verführe, dann verschwinde ich
A šta mi fali, a šta mi fali?
Und was fehlt mir, was fehlt mir?
Jedan pravi
Ein Richtiger
Prvi noću uspava me i budi
Der Erste schläfert mich nachts ein und weckt mich
Drugi gradom prošeta me
Der Zweite führt mich durch die Stadt aus
A treći ludi, a treći ludi
Und der Dritte dreht durch, und der Dritte dreht durch
Kažu ljudi, "Ova mačka stotine njih još pali"
Die Leute sagen: "Diese Katze macht noch Hunderte von ihnen an"
Zavedem pa izgubim se
Ich verführe, dann verschwinde ich
A šta mi fali, a šta mi fali?
Und was fehlt mir, was fehlt mir?
Jedan pravi
Ein Richtiger





Writer(s): Damir Handanovic, Sasa Lazic, Dragan Struja Kovacevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.