Paroles et traduction Maya Berovic - Niko kao on
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srce
prekrije
se
tamom
Сердце
покрывается
тьмой,
A
ispod
sija
kao
fama
А
под
ней
сияет,
словно
молва,
I
sve
uguši
galamom
И
все
заглушает
шумом,
A
kad
je
tiha,
srca
slama
А
когда
тихо,
сердце
разбивает.
Nije
da
nemam
stida,
samo
ne
želim
da
te
izgubim
iz
vida
Не
то
чтобы
я
бесстыжая,
просто
не
хочу
тебя
потерять
из
виду.
Hvata
me
trema
kad
vidi
me
da
se
skidam
Меня
охватывает
трепет,
когда
он
видит,
как
я
раздеваюсь.
Kao
da
tonem
na
dno
kao
Atlantida
Как
будто
я
иду
ко
дну,
как
Атлантида.
Niko
kao
on,
da
me
ljubi
kô
strah,
da
me
grli
kô
nervoza
Никто,
как
он,
не
целует
меня,
как
страх,
не
обнимает,
как
тревога.
Niko
kao
on,
da
me
voza,
da
me
sroza
Никто,
как
он,
не
сводит
меня
с
ума,
не
разрушает
меня.
I
nema
veze
što
nisam
laka,
da
me
vodi
do
stana
iz
mraka
И
неважно,
что
я
нелегкая,
чтобы
он
вел
меня
до
квартиры
из
темноты.
Nema
veze
što
sam
oduvek
jaka,
na
njega
sam
slaba
kô
na
dečaka
Неважно,
что
я
всегда
сильная,
с
ним
я
слаба,
как
с
мальчиком.
I
nema
veze
što
nisam
laka,
da
me
vodi
do
stana
iz
mraka
И
неважно,
что
я
нелегкая,
чтобы
он
вел
меня
до
квартиры
из
темноты.
Nema
veze
što
sam
oduvek
jaka,
na
njega
sam
slaba
kô
na
dečaka
Неважно,
что
я
всегда
сильная,
с
ним
я
слаба,
как
с
мальчиком.
Da
si,
da
si
sa
mnom,
da
si,
da
si
sa
mnom
Чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной,
чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной
Da
si,
da
si
sa
mnom,
ooo!
Чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной,
ооо!
Da
si,
da
si
sa
mnom,
da
si,
da
si
sa
mnom
Чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной,
чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной
Da
si,
da
si
sa
mnom,
ooo!
Чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной,
ооо!
A
ja
plava,
uvek
plava
А
я
вся
в
синяках,
всегда
в
синяках,
Oko
mene
vukovi
i
lava
Вокруг
меня
волки
и
львы,
A
ja
sama,
nikad
sama
А
я
одна,
никогда
не
одна,
A
gde
si
ti,
ej?
А
где
же
ты,
эй?
Nije
da
nemam
stida,
samo
ne
želim
da
te
izgubim
iz
vida
Не
то
чтобы
я
бесстыжая,
просто
не
хочу
тебя
потерять
из
виду.
Hvata
me
trema
kad
vidi
me
da
se
skidam
Меня
охватывает
трепет,
когда
он
видит,
как
я
раздеваюсь.
Kao
da
tonem
na
dno
kao
Atlantida
Как
будто
я
иду
ко
дну,
как
Атлантида.
Niko
kao
on,
da
me
ljubi
kô
strah,
da
me
grli
kô
nervoza
Никто,
как
он,
не
целует
меня,
как
страх,
не
обнимает,
как
тревога.
Niko
kao
on,
da
me
voza,
da
me
sroza
Никто,
как
он,
не
сводит
меня
с
ума,
не
разрушает
меня.
I
nema
veze
što
nisam
laka,
da
me
vodi
do
stana
iz
mraka
И
неважно,
что
я
нелегкая,
чтобы
он
вел
меня
до
квартиры
из
темноты.
Nema
veze
što
sam
oduvek
jaka,
na
njega
sam
slaba
kô
na
dečaka
Неважно,
что
я
всегда
сильная,
с
ним
я
слаба,
как
с
мальчиком.
I
nema
veze
što
nisam
laka,
da
me
vodi
do
stana
iz
mraka
И
неважно,
что
я
нелегкая,
чтобы
он
вел
меня
до
квартиры
из
темноты.
Nema
veze
što
sam
oduvek
jaka,
na
njega
sam
slaba
kô
na
dečaka
Неважно,
что
я
всегда
сильная,
с
ним
я
слаба,
как
с
мальчиком.
Da
si,
da
si
sa
mnom,
da
si,
da
si
sa
mnom
Чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной,
чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной
Da
si,
da
si
sa
mnom,
ooo!
Чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной,
ооо!
Da
si,
da
si
sa
mnom,
da
si,
da
si
sa
mnom
Чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной,
чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной
Da
si,
da
si
sa
mnom,
ooo!
Чтобы
ты
был,
чтобы
ты
был
со
мной,
ооо!
A
ja
vreme
ne
bi′
gubila,
ljubomora
me
ubila
А
я
время
бы
не
теряла,
ревность
меня
убила.
Noćas
malo
bi
ga
ljubila
Сегодня
ночью
немного
бы
его
любила.
A
ja
vreme
ne
bi'
gubila,
ljubomora
me
ubila
А
я
время
бы
не
теряла,
ревность
меня
убила.
Noćas
malo
bi
ga
ljubila,
ooo!
Сегодня
ночью
немного
бы
его
любила,
ооо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Caneras, Nikki Caneras
Album
Intime
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.