Maya Berovic - Sahara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maya Berovic - Sahara




Sahara
Sahara
Nađi me na onom starom mestu
Find me at the old haunt
Idem, al' se srce ne pomera
I'm on my way, but my heart doesn't budge
Pala sam na skoro svakom testu
I've failed almost every test
Dalje ne znam koja mi je mera
I don't know my measure anymore
Moj život k'o da je pisao Dante
My life is a story written by Dante
Igram, ali loše su mi karte
I'm playing the game, but my luck is bad
Sve više me podseća na roman
More and more it's starting to feel like a novel
Srce peče kao da je blizu vatre
My heart stings as if it were next to a hot fire
Vodi me na poljane mira
Lead me to the fields of peace
Odvedi me od nemira i bluda
Free me from these restless thoughts and mistakes
Makar bila nazor, iz hira
Even if it's just an idea, a whim
Ionako nisam navikla na čuda
After all, I'm not used to miracles
Trezna, al' i dalje besna
Sober, yet still enraged
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
My skin is tight, I'm falling apart because of you
Ja kao pešak, ti živi pesak
I'm the pedestrian, you're the quicksand
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
You're taking me quietly for yourself, like the Sahara
Trezna, al' i dalje besna
Sober, yet still enraged
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
My skin is tight, I'm falling apart because of you
Ja kao pešak, ti živi pesak
I'm the pedestrian, you're the quicksand
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
You're taking me quietly for yourself, like the Sahara
Spaljena na lomači ja sam
I'm burnt at the stake
A nisam ni veštica, ni đavo
But I'm neither a witch nor a devil
Kao slavuj kada ostane bez glasa
Like a nightingale without a voice
Više ne mogu ti reći niti zdravo
I can't even say hello to you anymore
Ali osetim te ruke oko pasa
But when I feel your arms around my waist
I na vratu dah kao da je stao
And your breath on my neck, as if time has stopped
A i sutra je odavno iza nas
Tomorrow is long past behind us
Gledam sat, ne bi li nam vreme stalo
I look at the clock, as if willing time to stand still
Vodi me na poljane mira
Lead me to the fields of peace
Odvedi me od nemira i bluda
Free me from these restless thoughts and mistakes
Makar bila nazor, iz hira
Even if it's just an idea, a whim
Ionako nisam navikla na čuda
After all, I'm not used to miracles
Trezna, al' i dalje besna
Sober, yet still enraged
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
My skin is tight, I'm falling apart because of you
Ja kao pešak, ti živi pesak
I'm the pedestrian, you're the quicksand
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
You're taking me quietly for yourself, like the Sahara
Trezna, al' i dalje besna
Sober, yet still enraged
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
My skin is tight, I'm falling apart because of you
Ja kao pešak, ti živi pesak
I'm the pedestrian, you're the quicksand
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
You're taking me quietly for yourself, like the Sahara
Trezna, al' i dalje besna
Sober, yet still enraged
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
My skin is tight, I'm falling apart because of you
Ja kao pešak, ti živi pesak
I'm the pedestrian, you're the quicksand
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
You're taking me quietly for yourself, like the Sahara
Trezna, al' i dalje besna
Sober, yet still enraged
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
My skin is tight, I'm falling apart because of you
Ja kao pešak, ti živi pesak
I'm the pedestrian, you're the quicksand
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
You're taking me quietly for yourself, like the Sahara





Writer(s): Buba Corelli, Jala Brat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.