Maya Berovic - Sahara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maya Berovic - Sahara




Nađi me na onom starom mestu
Найди меня в том старом месте.
Idem, al' se srce ne pomera
Я ухожу, но сердце не двигается
Pala sam na skoro svakom testu
Я упал почти на каждый тест
Dalje ne znam koja mi je mera
Я до сих пор не знаю, какая мера для меня
Moj život k'o da je pisao Dante
Моя жизнь, как если бы он писал Данте
Igram, ali loše su mi karte
Я играю, но у меня плохие карты
Sve više me podseća na roman
Все больше напоминает мне о романе
Srce peče kao da je blizu vatre
Сердце горит, как будто оно близко к огню
Vodi me na poljane mira
Отведи меня на Поля мира
Odvedi me od nemira i bluda
Отвлеки меня от беспорядков и блуда
Makar bila nazor, iz hira
Даже если бы она была назором,
Ionako nisam navikla na čuda
Я все равно не привыкла к чудесам
Trezna, al' i dalje besna
Трезвая, но все еще злая
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
Кожа тесна, из-за тебя я разваливаюсь
Ja kao pešak, ti živi pesak
Я, как пешка, ты живой пешка
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
Ты берешь меня тихо, как сахара
Trezna, al' i dalje besna
Трезвая, но все еще злая
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
Кожа тесна, из-за тебя я разваливаюсь
Ja kao pešak, ti živi pesak
Я, как пешка, ты живой пешка
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
Ты берешь меня тихо, как сахара
Spaljena na lomači ja sam
Сожженный на костре я
A nisam ni veštica, ni đavo
И я не ведьма, и не дьявол
Kao slavuj kada ostane bez glasa
Как соловей, когда он остается без голоса
Više ne mogu ti reći niti zdravo
Я больше не могу говорить тебе и не здороваться.
Ali osetim te ruke oko pasa
Но я чувствую эти руки вокруг собак
I na vratu dah kao da je stao
И на шее дыхание как будто остановилось
A i sutra je odavno iza nas
И завтра уже давно позади нас
Gledam sat, ne bi li nam vreme stalo
Я смотрю на часы, разве нам не нужно время
Vodi me na poljane mira
Отведи меня на Поля мира
Odvedi me od nemira i bluda
Отвлеки меня от беспорядков и блуда
Makar bila nazor, iz hira
Даже если бы она была назором,
Ionako nisam navikla na čuda
Я все равно не привыкла к чудесам
Trezna, al' i dalje besna
Трезвая, но все еще злая
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
Кожа тесна, из-за тебя я разваливаюсь
Ja kao pešak, ti živi pesak
Я, как пешка, ты живой пешка
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
Ты берешь меня тихо, как сахара
Trezna, al' i dalje besna
Трезвая, но все еще злая
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
Кожа тесна, из-за тебя я разваливаюсь
Ja kao pešak, ti živi pesak
Я, как пешка, ты живой пешка
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
Ты берешь меня тихо, как сахара
Trezna, al' i dalje besna
Трезвая, но все еще злая
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
Кожа тесна, из-за тебя я разваливаюсь
Ja kao pešak, ti živi pesak
Я, как пешка, ты живой пешка
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
Ты берешь меня тихо, как сахара
Trezna, al' i dalje besna
Трезвая, но все еще злая
Koža tesna, zbog tebe se raspadam
Кожа тесна, из-за тебя я разваливаюсь
Ja kao pešak, ti živi pesak
Я, как пешка, ты живой пешка
Uzimaš me tiho sebi kao Sahara
Ты берешь меня тихо, как сахара





Writer(s): Buba Corelli, Jala Brat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.