Maya Cool - Te Quero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maya Cool - Te Quero




Te Quero
I Love You
Era domingo, estava mo cubico a relaxar com uma guitola.
It was Sunday, I was relaxing in the cubicle with a guitar.
Com toda a família reunida como mandam os costumes da banda
With the whole family gathered as the customs of the band dictate
De repente, o celular toca a mulher vai atender
Suddenly, the cell phone rings, the woman goes to answer
Uma mensagem que dizia querido queto te ver
A message that said, darling, I want to see you
Uma pequena que mal conheco vai me estragar o lar
A little girl I barely know is going to ruin my home
Aqueceu, panelas no ar mulher esta a xinguilar
It heated up, pans in the air, woman is cursing
Nao tenho nada com ela filha so lhe dei boleu, ficou com meu contacto
I have nothing to do with her daughter I just gave her a lift, she got my contact
Aiii, telemovel hoje em dia é motivo de problema
Oh, cell phone nowadays is a cause for problems
Ai, ai, ai minha mulher nao fica brava eu sou mbora inocente (nao fiz nada)
Oh, oh, oh my wife don't get mad, I'm innocent (I didn't do anything)
Ai, ai, ai meu amor desculpa mas essas pequeas são atrevidas
Oh, oh, oh my love I'm sorry, but these little girls are bold
Ai, ai, ai, amor desculpa essas miudas nao veem causas
Oh, oh, oh, love I'm sorry, these girls don't see reasons
Nao me liga mais(vou ligar)
Don't call me anymore(I'll call)
Tenho mulher (nao quero saber)
I have a wife (I don't care)
Me esquece so ehh(nem pensar)
Forget me (never happen)
Vou te bateree (nem sonhar)
I'll beat you(never gonna happen)
Aii nao me phona mais (vou ligar)
Oh, don't call me anymore (I'll call)
Tenho mulher (nao quero saber)
I have a wife (I don't care)
Vou te tundare (nem pensar)
I'll beat you up(never gonna happen)
Vou te chapare (nem sonhar)
I'll slap you(never gonna happen)
Nao tenho nada com ela filha
I have nothing to do with her daughter
So lhe dei boleia, ficou com meu contacto
I just gave her a ride, she got my contact





Writer(s): Mark Goncalves, Este Fania


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.