Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy Kid (feat. Will Graefe)
Verrücktes Kind (feat. Will Graefe)
I'm
not
a
crazy
kid,
with
you,
I'm
all
grown
up
Ich
bin
kein
verrücktes
Kind,
bei
dir
bin
ich
ganz
erwachsen
Your
phone
is
ringing
and
you
don't
pick
up
Dein
Telefon
klingelt
und
du
gehst
nicht
ran
You've
been
through
the
ringer
and
you've
knocked
yourself
out
Du
hast
einiges
durchgemacht
und
dich
selbst
ausgeknockt
But
your
dust
isn't
settled
and
you
can't
settle
down
Aber
dein
Staub
hat
sich
nicht
gelegt
und
du
kommst
nicht
zur
Ruhe
I'm
grazing
the
clouds
with
my
fingertips
Ich
streife
die
Wolken
mit
meinen
Fingerspitzen
Talking
too
loud,
I'm
having
fun
with
it
Rede
zu
laut,
ich
habe
Spaß
daran
And
I'm
thinking
'bout
your
innocence
Und
ich
denke
über
deine
Unschuld
nach
I
wanna
be
as
tall
as
you
can
be
Ich
möchte
so
groß
sein,
wie
du
nur
sein
kannst
You've
been
breaking
your
back
bending
down
for
me
Du
hast
dir
den
Rücken
gebrochen,
um
dich
zu
mir
herunterzubeugen
It's
cool
in
the
shade
of
your
shadow,
divine
Es
ist
kühl
im
Schatten
deines
Schattens,
göttlich
When
the
sun's
on
my
face
and
it's
burning
my
eyes
Wenn
die
Sonne
auf
mein
Gesicht
scheint
und
meine
Augen
brennen
And
I'm
running
in
place,
now
I'm
falling
behind
Und
ich
laufe
auf
der
Stelle,
jetzt
falle
ich
zurück
It's
cool
in
the
shade
of
your
shadow,
divine
Es
ist
kühl
im
Schatten
deines
Schattens,
göttlich
I
never
told
you
one,
two
thing
Ich
habe
dir
nie
ein,
zwei
Dinge
erzählt
I
let
you
believe
I've
been
alonе
all
spring
Ich
ließ
dich
glauben,
ich
wäre
den
ganzen
Frühling
allein
gewesen
But
our
voices
quivered
and
wе
took
a
deep
breath
Aber
unsere
Stimmen
zitterten
und
wir
holten
tief
Luft
Like
we
got
something
heavy
off
of
our
chest
Als
hätten
wir
etwas
Schweres
von
unserer
Brust
bekommen
I
wanted
everything
mine
to
be
yours
too
Ich
wollte,
dass
alles,
was
mir
gehört,
auch
dir
gehört
Including
the
pain
of
losing
you
Einschließlich
des
Schmerzes,
dich
zu
verlieren
I
see
it
all,
I
see
it
blue
Ich
sehe
es
alles,
ich
sehe
es
blau
Wanna
be
as
tall
as
you
can
be
Möchte
so
groß
sein,
wie
du
nur
sein
kannst
You've
been
breaking
your
back
bending
down
for
me
Du
hast
dir
den
Rücken
gebrochen,
um
dich
zu
mir
herunterzubeugen
It's
cool
in
the
shade
of
your
shadow,
divine
Es
ist
kühl
im
Schatten
deines
Schattens,
göttlich
When
the
sun's
on
my
face
and
it's
burning
my
eyes
Wenn
die
Sonne
auf
mein
Gesicht
scheint
und
meine
Augen
brennen
And
I'm
running
in
place,
now
I'm
falling
behind
Und
ich
laufe
auf
der
Stelle,
jetzt
falle
ich
zurück
It's
cool
in
the
shade
of
your
shadow,
divine
Es
ist
kühl
im
Schatten
deines
Schattens,
göttlich
It's
cool
in
the
shade
of
your
shadow,
divine
Es
ist
kühl
im
Schatten
deines
Schattens,
göttlich
Cool
in
the
shade,
cool
in
the
shade,
cool
in
the
shade
Kühl
im
Schatten,
kühl
im
Schatten,
kühl
im
Schatten
Cool
in
the
shade
Kühl
im
Schatten
(I
wonder)
You
can
take
me
apart,
me
apart
(Ich
frage
mich)
Du
kannst
mich
auseinandernehmen,
mich
auseinandernehmen
(I
wonder)
You
can
take
me
apart,
me
apart
(Ich
frage
mich)
Du
kannst
mich
auseinandernehmen,
mich
auseinandernehmen
(I
wonder)
If
you
asked
me
to,
I'd
come
crawling
back
(Ich
frage
mich)
Wenn
du
mich
bitten
würdest,
würde
ich
zurückgekrochen
kommen
(I
wonder)
If
you
asked
me
to,
I'd
come
crawling
back
(Ich
frage
mich)
Wenn
du
mich
bitten
würdest,
würde
ich
zurückgekrochen
kommen
If
you
asked
me
to
(cool
in
the
shade,
cool
in
the
shade)
Wenn
du
mich
bitten
würdest
(kühl
im
Schatten,
kühl
im
Schatten)
You
can
take
me
apart,
me
apart
(cool
in
the
shade)
Du
kannst
mich
auseinandernehmen,
mich
auseinandernehmen
(kühl
im
Schatten)
If
you
asked
me
to,
then
I'd
come
(I
wonder)
Wenn
du
mich
bitten
würdest,
dann
würde
ich
kommen
(ich
frage
mich)
Crawling
back
(cool
in
the
shade,
cool
in
the
shade)
Zurückgekrochen
(kühl
im
Schatten,
kühl
im
Schatten)
I'd
come
crawling
right
back
for
you
(cool
in
the
shade)
Ich
würde
direkt
zu
dir
zurückgekrochen
kommen
(kühl
im
Schatten)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maya Hawke, William Graefe
Album
MOSS
date de sortie
23-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.