Paroles et traduction Maya Hawke - Coverage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
is
light
in
little
rooms
Вот
свет
в
маленьких
комнатах,
Water
colours,
camera
moves
Акварели,
движения
камеры.
Fooling
you
into
the
myth
Обманываю
тебя
мифом,
Even
my
little
laugh's
a
wish
Даже
мой
тихий
смех
— это
желание.
Growing
up
a
memory
Взросление
— это
воспоминание,
Becoming
who
I
used
to
be
Становление
той,
кем
я
была.
Cover
me,
uncover
you
Укрой
меня,
раскрой
тебя,
Is
that
really
what
I'd
do?
Неужели
я
бы
так
поступила?
If
I
were
really
here
Если
бы
я
была
здесь
по-настоящему,
Looking
at
you
beaming
Смотрела
бы
на
тебя,
сияющего.
If
I
were
really
alive,
could
I
Если
бы
я
была
жива,
смогла
бы
я
Make
it
through
every
day
dreamin'?
Пережить
каждый
день,
мечтая?
I
told
you
it's
gums
and
teeth
Я
говорила
тебе,
что
это
десны
и
зубы,
There's
nothing
moving
underneath
Нет
ничего
движущегося
под
ними.
But
there
are
shades
you
can't
replace
Но
есть
оттенки,
которые
не
заменить
With
blush
or
blues
or
lights
or
greys
Румянцем,
или
синевой,
или
светом,
или
серостью.
Here
is
where
I
put
my
trust
Вот
где
я
доверяюсь,
If
you
tell
a
lie
enough
Если
ты
будешь
повторять
ложь
достаточно
долго,
You
can't
pick
it
from
the
truth
Ты
не
сможешь
отличить
ее
от
правды.
It's
been
a
tremendous
use
Это
очень
пригодилось.
If
I
were
really
here
Если
бы
я
была
здесь
по-настоящему,
Looking
at
you
beaming
Смотрела
бы
на
тебя,
сияющего.
If
I
were
really
alive,
could
I
Если
бы
я
была
жива,
смогла
бы
я
Make
it
through
every
day
dreamin'?
Пережить
каждый
день,
мечтая?
Growing
up
a
memory
Взросление
— это
воспоминание,
Becoming
who
I
used
to
be
Становление
той,
кем
я
была.
Cover
me,
uncover
you
Укрой
меня,
раскрой
тебя,
Is
that
really
what
I'd
do?
Неужели
я
бы
так
поступила?
If
I
were
really
here
Если
бы
я
была
здесь
по-настоящему,
Looking
at
you
beaming
Смотрела
бы
на
тебя,
сияющего.
If
I
were
really
alive,
could
I
Если
бы
я
была
жива,
смогла
бы
я
Make
it
through
every
day
dreamin'?
Пережить
каждый
день,
мечтая?
If
I
were
really
here
Если
бы
я
была
здесь
по-настоящему,
Looking
at
you
beaming
Смотрела
бы
на
тебя,
сияющего.
If
I
were
really
alive,
could
I
Если
бы
я
была
жива,
смогла
бы
я
Make
it
through
every
day
dreamin'?
Пережить
каждый
день,
мечтая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Harris, Maya Hawke
Album
Blush
date de sortie
21-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.