Paroles et traduction Maya Hawke - Restless Moon
Restless Moon
Беспокойная луна
I
combine
the
weight
of
breathing
with
your
active
morning
birds
Я
соединяю
тяжесть
дыхания
с
твоими
активными
утренними
птицами,
A
weakness
is
believing
in
my
imagination
of
yours
Слабость
— верить
в
мои
фантазии
о
тебе.
I
see
it,
though,
I
do,
in
the
turning
of
your
mind
Но
я
вижу
это,
правда
вижу,
в
том,
как
работает
твой
ум,
I
see
the
things
you
think
your
electric
body
beside
Я
вижу
то,
о
чём
ты
думаешь,
твоё
наэлектризованное
тело
рядом.
Your
body
beside
Твоё
тело
рядом.
The
tide
is
in,
it
will
go
out
Прилив
наступил,
он
уйдёт.
I
remember
when
you
said
that
Я
помню,
как
ты
сказал
это.
I
know
you
meant
it
now
Я
знаю,
ты
имел
это
в
виду.
I
know
you
meant
it
now
Я
знаю,
ты
имел
это
в
виду.
Took
interest
in
the
rows
on
your
button
down
Я
разглядывала
ряды
пуговиц
на
твоей
рубашке,
I
was
fascinated
by
the
colors
on
that
cow
Меня
заворожили
цвета
той
коровы.
We
did
a
lot
of
talking,
but
naturally
awake
Мы
много
говорили,
но
были
естественно
бодры.
He
said
it
makes
you
feel
sad
to
watch
me
make
mistakes
Ты
сказал,
тебе
грустно
смотреть,
как
я
совершаю
ошибки.
Your
body
beside
Твоё
тело
рядом.
The
tide
is
in,
it
will
go
out
Прилив
наступил,
он
уйдёт.
I
remember
when
you
said
that
Я
помню,
как
ты
сказал
это.
I
know
you
meant
it
now
Я
знаю,
ты
имел
это
в
виду.
The
tide
is
in,
it
will
go
out
Прилив
наступил,
он
уйдёт.
I
remember
when
you
said
that
Я
помню,
как
ты
сказал
это.
I
know
you
meant
it
now
Я
знаю,
ты
имел
это
в
виду.
I
know
you
meant
it
now
Я
знаю,
ты
имел
это
в
виду.
Drink
up
all
the
darkness
Выпей
всю
тьму,
Choke
on
the
moon
in
your
mouth
Подавись
луной
во
рту.
Drink
up
all
the
darkness
Выпей
всю
тьму,
Choke
on
the
moon
in
your
mouth
Подавись
луной
во
рту.
Drink
up
all
the
darkness
Выпей
всю
тьму,
Choke
on
the
moon
in
your
mouth
Подавись
луной
во
рту.
Drink
up
all
the
darkness
Выпей
всю
тьму.
I
know
you
did
it
for
show
Я
знаю,
ты
сделал
это
напоказ.
I
watched
you
swallow
the
moon
Я
видела,
как
ты
проглотил
луну,
And
now
you're
barely
blue
И
теперь
ты
едва
ли
голубой.
Your
reflection
of
the
sunlight
Твоё
отражение
солнечного
света
On
your
regular
stone
На
твоём
обычном
камне.
You're
full
of
holes,
I
know
Я
знаю,
ты
полон
дыр,
You're
full
of
holes,
I
know
Я
знаю,
ты
полон
дыр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maya Hawke, William Graefe
Album
MOSS
date de sortie
23-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.