Paroles et traduction Mayan - Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
se
que
prometí
el
no
volver
a
buscarte
Я
знаю,
что
обещал
больше
не
искать
тебя
Ni
siquiera
volver
a
llamarte
Даже
не
думать
о
тебе
Perdon
pero
entiendeme
Прости,
но
пойми
меня
Con
tanta
gente
y
me
siento
solito
Среди
такого
количества
людей
я
чувствую
себя
одиноким
Porque
de
mi
lado
te
vas
Потому
что
ты
ушла
от
меня
Quisiera
que
me
lleve
un
metiorito
Хотел
бы
я,
чтобы
меня
раздавил
метеорит
Porque
tu
ya
no
estas
Потому
что
тебя
больше
нет
Hasta
en
mis
sueños
llegas
y
te
vas
Ты
приходишь
и
уходишь
даже
в
моих
снах
Porque
seguir
sin
ti
no
soy
capaz
Потому
что
я
не
могу
дальше
без
тебя
Aun
no
se
cuando
regresaras
Я
все
еще
не
знаю,
когда
ты
вернешься
Vuelve
vuelve
que
te
necesito
Вернись,
вернись,
я
нуждаюсь
в
тебе
Yo
se
que
no
soy
Ramón
Ayala
ni
Benito
Я
знаю,
что
я
не
Рамон
Айяла
и
даже
не
Бенито
Pero
guardas
todas
las
cartas
que
te
he
escrito
Но
ты
хранишь
все
письма,
которые
я
тебе
писал
Desde
Colombia
Guatemala
y
Puerto
Rico
Из
Колумбии,
Гватемалы
и
Пуэрто-Рико
Vuelve
vuelve
que
te
necesito
Вернись,
вернись,
я
нуждаюсь
в
тебе
Tu
eres
mi
kryptonita
contigo
me
debilito
Ты
мой
криптонит,
с
тобой
я
слабну
Solo
pide
yo
te
cumplo
el
requisito
Просто
попроси,
и
я
выполню
все
твои
требования
Mami
no
te
vayas
no
me
dejes
aqui
solito
Малышка,
не
уходи,
не
оставляй
меня
здесь
одного
Vuelves
y
te
vas
Ты
приходишь
и
уходишь
Mas
rapido
que
una
estrella
fugaz
Быстрее
падающей
звезды
Y
ahora
que
no
estas
И
теперь,
когда
тебя
нет
Aun
pienso
en
cuando
regresaras
Я
все
еще
думаю
о
том,
когда
ты
вернешься
Vuelve
porque
aun
me
siento
solo
Вернись,
потому
что
я
до
сих
пор
чувствую
себя
одиноким
Tu
eras
mi
princesa
mami
tu
eras
mi
tesoro
Ты
была
моей
принцессой,
малышка,
ты
была
моим
сокровищем
Recuerda
lo
que
haciamos
lo
haciamos
hasta
la
mañana
Вспомни,
как
мы
это
делали,
мы
делали
это
до
самого
утра
Tu
eras
mi
princesa
mami
la
primera
dama
Diana
Ты
была
моей
принцессой,
малышка,
первой
леди
Дианой
Yo
soy
tu
Clark
Kent
tu
mi
Lois
Lane
Я
твой
Кларк
Кент,
а
ты
моя
Лоис
Лейн
Recuerda
lo
que
le
haciamos
al
Ritmo
de
Balvin
Вспомни,
как
мы
делали
это
под
ритмы
Балвина
Te
ponias
bellaquita
y
la
pasabamos
rebien
Ты
становилась
смелой,
и
нам
было
очень
весело
Vuelve
que
sin
ti
la
vida
no
es
la
misma
Вернись,
потому
что
без
тебя
жизнь
не
та
No
soy
el
mismo
sin
ti
yo
caigo
en
un
abismo
Я
не
тот
без
тебя,
я
падаю
в
бездну
Y
pienso
en
tu
erotismo
y
me
pongo
peor
И
когда
я
думаю
о
твоей
чувственности,
мне
становится
еще
хуже
Tu
eras
mi
princesa
mami
tu
eras
la
mejor
Ты
была
моей
принцессой,
малышка,
ты
была
лучшей
Vuelve
vuelve
que
te
necesito
Вернись,
вернись,
я
нуждаюсь
в
тебе
Yo
se
que
no
soy
Ramón
Ayala
ni
Benito
Я
знаю,
что
я
не
Рамон
Айяла
и
даже
не
Бенито
Pero
guardas
todas
las
cartas
que
te
he
escrito
Но
ты
хранишь
все
письма,
которые
я
тебе
писал
Desde
Colombia
Guatemala
y
Puerto
Rico
Из
Колумбии,
Гватемалы
и
Пуэрто-Рико
Vuelve
vuelve
que
te
necesito
Вернись,
вернись,
я
нуждаюсь
в
тебе
Tu
eres
mi
kryptonita
contigo
me
debilito
Ты
мой
криптонит,
с
тобой
я
слабну
Solo
pide
yo
te
cumplo
el
requisito
Просто
попроси,
и
я
выполню
все
твои
требования
Mami
no
te
vayas
no
me
dejes
aqui
solito
Малышка,
не
уходи,
не
оставляй
меня
здесь
одного
Entiende
mami
que
ya
no
aguanto
Пойми,
малышка,
что
я
больше
не
выдержу
No
te
saco
de
mi
mente
desde
que
me
levanto
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
с
тех
пор,
как
просыпаюсь
No
se
que
me
hiciste
pero
caí
en
el
encanto
Я
не
знаю,
что
ты
со
мной
сделала,
но
я
попался
на
крючок
Y
ahora
te
dejo
mi
corazon
en
este
canto
И
теперь
я
оставляю
тебе
свое
сердце
в
этой
песне
Vuelve
vuelve
que
te
necesito
Вернись,
вернись,
я
нуждаюсь
в
тебе
Pa
pasarla
bien
en
Medellin
San
Juan
o
en
Monterico
Чтобы
отлично
провести
время
в
Медельине,
Сан-Хуане
или
Монтерико
Recuerdo
te
gustaban
las
malicias
despacito
Помню,
тебе
нравилось,
когда
я
делал
это
нежно
и
медленно
Tu
eras
mas
caliente
que
ese
cafecito
Ты
была
горячее,
чем
этот
кофе
Ma
Ma
Ma
Mayan
Ma
Ma
Ma
Mayan
Vuelve
porque
te
vas
Вернись,
потому
что
ты
уходишь
Mi
amor
vuelve
Моя
любовь,
вернись
Que
no
soy
el
mismo
desde
que
tu
no
estas
Я
не
тот
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Vuelve
vuelve
que
te
necesito
Вернись,
вернись,
я
нуждаюсь
в
тебе
Yo
se
que
no
soy
Ramón
Ayala
ni
Benito
Я
знаю,
что
я
не
Рамон
Айяла
и
даже
не
Бенито
Pero
guardas
todas
las
cartas
que
te
he
escrito
Но
ты
хранишь
все
письма,
которые
я
тебе
писал
Desde
Colombia
Guatemala
y
Puerto
Rico
Из
Колумбии,
Гватемалы
и
Пуэрто-Рико
Vuelve
vuelve
que
te
necesito
Вернись,
вернись,
я
нуждаюсь
в
тебе
Tu
eres
mi
kryptonita
contigo
me
debilito
Ты
мой
криптонит,
с
тобой
я
слабну
Solo
pide
yo
te
cumplo
el
requisito
Просто
попроси,
и
я
выполню
все
твои
требования
Mami
no
te
vayas
no
me
dejes
aqui
solito
Малышка,
не
уходи,
не
оставляй
меня
здесь
одного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Velasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.