Mayane Delem - Le jour se lève - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mayane Delem - Le jour se lève




Le jour se lève
Daybreak
Je me suis levée tôt ce matin, j'aime ce calme, intime et serein
I woke up early this morning and was met by this calm atmosphere that brought me a deep sense of serenity
Le vent souffle, le soleil s'éveille
The wind blows, the sun is up
Rien n'est plus doux quand la ville sommeille
There’s no greater sweetness when the city is still asleep
Le jour se lève, ce jour comme un rêve
Daybreak, this day like a dream
Le monde n'a plus la même couleur
The world wears a different hue
Je sens son parfum, son odeur
I smell its perfume, its scent
Je prends mon temps, je souris aux anges
I take my time and smile at the angels
Si le bonheur est inconstant, alors je vis pleinement cet instant
Happiness might be elusive, so I’m living this moment fully
Et tant pis si on me le reprend, je savoure ici et maintenant
And if someone takes it from me, I’ll cherish the here and now
Le jour se lève, ce jour comme un rêve
Daybreak, this day like a dream
Le monde n'a plus la même couleur
The world wears a different hue
Je sens son parfum, son odeur
I smell its perfume, its scent
Je prends mon temps, je souris aux anges
I take my time and smile at the angels
Comme un rêve, le jour se lève, plus rien n'est pareil autour
Like a dream, the day breaks and nothing is the same around
Une étincelle cet instant, c'est comme un rêve, le jour se lève
A moment that sparks like a sparkler, it’s like a dream, the day breaks
Plus rien n'est pareil autour, une étincelle, un nouvel air
Nothing’s the same around, a spark, a breath of fresh air
Le jour s'endort, ce jour comme de l'or
The day falls asleep, this day like gold
Il a changé les couleurs de ma sphère
It changed the colors of my life
Il a mis de la douceur sur mes hivers
It brought softness to my winters





Writer(s): Marc Maggiori, Pierre Guimard, Aurelie Saada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.