Paroles et traduction Mayane Delem - Le jour se lève
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
suis
levée
tôt
ce
matin,
j'aime
ce
calme,
intime
et
serein
I
woke
up
early
this
morning
and
was
met
by
this
calm
atmosphere
that
brought
me
a
deep
sense
of
serenity
Le
vent
souffle,
le
soleil
s'éveille
The
wind
blows,
the
sun
is
up
Rien
n'est
plus
doux
quand
la
ville
sommeille
There’s
no
greater
sweetness
when
the
city
is
still
asleep
Le
jour
se
lève,
ce
jour
comme
un
rêve
Daybreak,
this
day
like
a
dream
Le
monde
n'a
plus
la
même
couleur
The
world
wears
a
different
hue
Je
sens
son
parfum,
son
odeur
I
smell
its
perfume,
its
scent
Je
prends
mon
temps,
je
souris
aux
anges
I
take
my
time
and
smile
at
the
angels
Si
le
bonheur
est
inconstant,
alors
je
vis
pleinement
cet
instant
Happiness
might
be
elusive,
so
I’m
living
this
moment
fully
Et
tant
pis
si
on
me
le
reprend,
je
savoure
ici
et
maintenant
And
if
someone
takes
it
from
me,
I’ll
cherish
the
here
and
now
Le
jour
se
lève,
ce
jour
comme
un
rêve
Daybreak,
this
day
like
a
dream
Le
monde
n'a
plus
la
même
couleur
The
world
wears
a
different
hue
Je
sens
son
parfum,
son
odeur
I
smell
its
perfume,
its
scent
Je
prends
mon
temps,
je
souris
aux
anges
I
take
my
time
and
smile
at
the
angels
Comme
un
rêve,
le
jour
se
lève,
plus
rien
n'est
pareil
autour
Like
a
dream,
the
day
breaks
and
nothing
is
the
same
around
Une
étincelle
cet
instant,
c'est
comme
un
rêve,
le
jour
se
lève
A
moment
that
sparks
like
a
sparkler,
it’s
like
a
dream,
the
day
breaks
Plus
rien
n'est
pareil
autour,
une
étincelle,
un
nouvel
air
Nothing’s
the
same
around,
a
spark,
a
breath
of
fresh
air
Le
jour
s'endort,
ce
jour
comme
de
l'or
The
day
falls
asleep,
this
day
like
gold
Il
a
changé
les
couleurs
de
ma
sphère
It
changed
the
colors
of
my
life
Il
a
mis
de
la
douceur
sur
mes
hivers
It
brought
softness
to
my
winters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Maggiori, Pierre Guimard, Aurelie Saada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.