Paroles et traduction Mayane Delem - Le même
Il
manque
d'air,
quand
tout
semble
figé
He
suffocates
when
all
seems
frozen
Il
ne
veut
pas
d'affaires,
pour
l'empêcher
He
doesn't
want
possessions,
to
prevent
him
De
prendre
le
large
quand
bon
lui
semble
From
setting
sail
whenever
he
feels
like
it
Il
a
choisi
la
marge,
il
aime
quand
ça
change
He
has
chosen
the
margin,
he
likes
it
when
things
change
Au
gré
du
vent,
de
ses
humeurs,
il
quitte
cette
vie
pour
voir
l'ailleurs
At
the
whim
of
the
wind,
his
moods,
he
leaves
this
life
to
see
elsewhere
Mais
loin
d'ici,
tu
restes
le
même,
où
qu'on
aille,
on
ne
change
pas
But
far
from
here,
you
remain
the
same,
wherever
you
go,
you
don't
change
C'est
la
même
histoire
qu'on
traîne
It's
the
same
story
we
drag
around
Il
voudrait
vivre
libre,
mais
tout
seul
il
se
gêne
He
would
like
to
live
free,
but
alone
he
hinders
himself
À
quoi
sert
de
courir?
Cette
vie
en
vaut
la
peine
What
is
the
point
of
running?
This
life
is
worth
it
Dans
son
monde,
rien
ne
se
construit
In
his
world,
nothing
is
built
Il
laisse
quelques
traces,
là
où
il
vit
He
leaves
a
few
traces,
where
he
lives
Il
a
peur
de
lui
mais
des
autres
aussi
He's
afraid
of
himself
but
also
of
others
De
tout
il
se
lasse,
sans
cesse
il
fuit
He
tires
of
everything,
he
constantly
flees
Au
gré
du
vent,
de
ses
humeurs,
il
change
de
vie
pour
voir
l'ailleurs
At
the
whim
of
the
wind,
his
moods,
he
changes
his
life
to
see
elsewhere
Mais
loin
d'ici,
tu
restes
le
même,
où
qu'on
aille,
on
ne
change
pas
But
far
from
here,
you
remain
the
same,
wherever
you
go,
you
don't
change
C'est
la
même
histoire
qu'on
traîne
It's
the
same
story
we
drag
around
Il
voudrait
vivre
libre
mais
tout
seul
il
se
gêne
He
would
like
to
live
free
but
alone
he
hinders
himself
À
quoi
sert
de
courir?
Cette
vie
en
vaut
la
peine
What
is
the
point
of
running?
This
life
is
worth
it
Seul,
au
fond
si
seul,
il
erre
dans
son
paradis
fait
d'enfer
Alone,
so
deep
down
alone,
he
wanders
in
his
paradise
made
of
hell
La
liberté
se
paie
chère
Freedom
costs
dearly
Mais
loin
d'ici,
on
reste
le
même,
où
qu'on
aille
on
ne
change
pas
But
far
from
here,
we
remain
the
same,
wherever
we
go
we
don't
change
C'est
la
même
histoire
qu'on
traîne
It's
the
same
story
we
drag
around
On
voudrait
vivre
libre
mais
tout
seul
on
se
gêne
We
would
like
to
live
free
but
alone
we
hinder
ourselves
À
quoi
sert
de
courir?
Cette
vie
en
vaut
la
peine
What
is
the
point
of
running?
This
life
is
worth
it
Loin
d'ici,
on
reste
le
même
Far
from
here,
we
remain
the
same
C'est
toujours
la
même
histoire
qu'on
traîne
It's
always
the
same
story
we
drag
around
Loin
d'ici,
on
reste
le
même
Far
from
here,
we
remain
the
same
C'est
toujours
la
même
histoire
qu'on
traîne
It's
always
the
same
story
we
drag
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Guimard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.