Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angst vor dem Tod
Страх перед смертью
Und
empfing
auch
die
heilige
Kommunion
И
причастился
святых
Христовых
Тайн
Doch
sage
uns:
Но
скажи
мне:
Wie
hältst
Du
es
mit
deiner
Religion?
Как
ты
относишься
к
своей
религии?
Ich
muss
gesteh'n,
dass
der
Glaube
in
meinem
Leben
eigentlich
keine
Rolle
spielt
Должен
признаться,
что
вера
в
моей
жизни,
по
сути,
никакой
роли
не
играет
Weißt
Du
denn
nicht,
dass
Dein
Leben
einzig
und
allein
auf
dein
Ende
zielt?
Разве
ты
не
знаешь,
что
твоя
жизнь
единственно
и
целиком
направлена
к
своему
концу?
Da
ist
was
dran
В
этом
что-то
есть
Meine
Sündenkartei,
die
ist
ziemlich
lang
Мой
список
грехов
довольно
длинный
Bevor
ich
sterb'
Прежде
чем
я
умру
Wär
die
Beichte
ein
möglicher
Notausgang
Исповедь
была
бы
возможным
аварийным
выходом
Jungfrau
Maria
ist
nicht
erfreut,
wie
viele
deinetwegen
keine
Jungfrau'n
mehr
sind
Дева
Мария
недовольна
тем,
сколько
девушек
из-за
тебя
потеряли
невинность
Ist
es
zu
spät?
Слишком
поздно?
Was,
wenn
ich
mich
im
Höllenpfuhl
wiederfind?
Что,
если
я
окажусь
в
адской
бездне?
Ich
hab
Angst
vor
dem
Tod
Я
боюсь
смерти
Ich
hab
Angst
vor
dem,
was
beim
Tode
droht
Я
боюсь
того,
что
ждёт
меня
после
смерти
Ich
hab
Angst
vor
dem
Tod
Я
боюсь
смерти
Vielleicht
wär's
gut
Может
быть,
было
бы
хорошо
Ich
würd
schnell
noch
woanders
hin
konvertier'n
Быстро
перейти
в
другую
веру
Würd'
jedoch
meine
Sünden
nicht
ausradier'n
Однако
не
сотрёт
мои
грехи
Ich
werd'
Buddhist
Я
стану
буддистом
Wenn
ich
nur
schnell
mein
Karma
noch
aufpolier'
Если
только
быстро
улучшу
свою
карму
Reinkarnation
Реинкарнация
Droht
mir
sonst
als
ein
ekliges
Krabbeltier
Иначе
мне
грозит
стать
мерзким
насекомым
Es
ist
verflixt
Это
ужасно
Auch
als
Hindu
steht
fest,
dass
ich
wiederkehr'
Даже
как
индуист
я
знаю,
что
перерожусь
Vielleicht
Islam?
Может
быть,
ислам?
Doch
die
Reise
nach
Mekka
schaff
ich
nicht
mehr
Но
я
уже
не
успею
совершить
паломничество
в
Мекку
Ich
hab
Angst
vor
dem
Tod...
Я
боюсь
смерти...
Ich
steh
vor
Jahwe,
Brahma,
Shiwa,
Vishnu,
Gott
und
vor
Allah
Я
стою
перед
Яхве,
Брахмой,
Шивой,
Вишну,
Богом
и
Аллахом
Vom
Buddhismus
ist
naturgemäß
kein
Stellvertreter
da
От
буддизма,
естественно,
никого
нет
Alle
woll'n
jetzt
endlich
wissen,
zu
wem
ich
mich
bekenn'
Все
хотят
наконец
узнать,
кому
я
себя
посвящу
Wem
werd'
ich
Glauben
schenken?
Wer
von
ihnen
macht
das
Renn'n?
Кому
я
поверю?
Кто
из
них
победит?
Sie
sind
aufgebracht,
sie
bitten
mich,
sie
buhlen
und
sie
fleh'n
Они
взволнованы,
они
просят
меня,
они
умоляют
и
упрашивают
Denn
es
geht
um
nichts
Geringeres
als
um
Ihr
Bestehen
Ведь
речь
идет
ни
о
чем
ином,
как
об
их
существовании
Sie
hab'n
Angst
vor
dem
Tod
Они
боятся
смерти
Sie
hab'n
Angst
vor
dem,
was
beim
Tode
droht
Они
боятся
того,
что
ждёт
их
после
смерти
Wenn
Du
jetzt
stirbst
Если
ты
сейчас
умрёшь
Sage
uns,
was
gedenkst
du
dann
zu
tun
Скажи
нам,
что
ты
собираешься
делать
Ich
werd'
einfach
in
Frieden
ruh'n
Я
просто
упокоюсь
с
миром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Gies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.