Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Beste fürs Kind
Самое лучшее для ребенка
Mit
meinem
SUV
fahr
ich
auf
den
Schulhof
На
своем
внедорожнике
я
подъезжаю
к
школе
Und
bring
Leonie
dann
zum
Klassenraum
И
провожаю
Леони
до
класса
Mit
ihrer
Lehrerin
muss
ich
jetzt
besprechen,
dass
ich
sauer
bin
С
ее
учительницей
мне
нужно
сейчас
поговорить,
я
очень
недовольна
Denn
sie
will
wohl
kaum
das
Beste
fürs
Kind
Ведь
она,
похоже,
совсем
не
желает
лучшего
для
моего
ребенка
Ihr
letzter
Notenschnitt
war
so
mies,
Ее
последние
оценки
были
такими
плохими,
Weil
sonst
nur
Idioten
mit
in
der
Klasse
sind
Потому
что
в
классе
с
ней
одни
идиоты
Ist
doch
ein
klarer
Fall,
dass
sie
unterfordert
ist
Это
же
очевидно,
что
ей
слишком
легко
Jetzt
hören
Sie
mal
Послушайте
меня,
Sind
Sie
völlig
blind
fürs
Beste
fürs
Kind?
Вы
что,
слепы
к
тому,
что
лучше
для
ребенка?
Was
soll
das
heißen,
ich
verzöge
mein
Töchterlein?
Что
значит,
я
слишком
балую
свою
дочку?
Boah,
wie
unfähig
und
dreist
Sie
doch
sind
Боже,
какой
вы
некомпетентный
и
наглый!
Ich
reiche
gegen
Sie
'ne
fette
Beschwerde
ein
Я
подам
на
вас
серьезную
жалобу
Schließlich
will
ich
nur
das
Beste
fürs
Kind
Ведь
я
всего
лишь
хочу
лучшего
для
своего
ребенка
Ich
fahr
mit
Leonie
zum
Yoga
Я
вожу
Леони
на
йогу
Und
beim
Tanzen
bin
ich
stolz
auf
sie,
denn
sie
ist
der
Star
И
на
танцах
я
горжусь
ею,
ведь
она
звезда
Ich
lass
die
nie
allein,
denn
es
kann
ja
immer
was
zu
regeln
sein
Я
никогда
не
оставляю
ее
одну,
ведь
всегда
может
понадобиться
моя
помощь
Besser
ich
bin
da
Лучше
уж
я
буду
рядом
Ich
bin
ihr
bester
Freund
Я
ее
лучший
друг
Pass
drauf
auf,
dass
jedes
Umfeld
eingezäunt
und
gesichert
ist
Слежу,
чтобы
все
вокруг
было
огорожено
и
безопасно
Ich
unterstütze
sie
bei
jedem
ihrer
Schritte
Я
поддерживаю
ее
на
каждом
шагу
Denn
bei
Leonie
bin
ich
Spezialist
fürs
Beste
fürs
Kind
Ведь
когда
речь
идет
о
Леони,
я
специалист
по
тому,
что
для
нее
лучше
Wie
gerne
spiel
ich
Spiele
mit
meinem
Töchterlein
Как
же
я
люблю
играть
со
своей
дочкой
Immer
sorg
ich
dafür,
dass
sie
gewinnt
Я
всегда
слежу,
чтобы
она
выигрывала
Würd'
sie
verlieren
könnte
sie
ja
sonst
traurig
sein
Если
она
проиграет,
ей
будет
грустно
Und
ich
will
doch
nur
das
Beste
fürs
Kind
А
я
ведь
хочу
только
лучшего
для
своего
ребенка
Schon
unglaublich,
welchen
Gefahren
Просто
невероятно,
каким
опасностям
unsere
Eltern
uns
ausgesetzt
haben
подвергали
нас
наши
родители
Stundenlang
ohne
Handy
allein
im
Wald
Часами
без
телефона
одни
в
лесу
Mir
ist
erst
heute
klar
Мне
только
сейчас
стало
понятно
wie
scheißgefährlich
und
wie
skrupellos
das
war
насколько
это
было
опасно
и
безрассудно
Das
war
doch
nicht
das
Beste
fürs
Kind
Это
же
совсем
не
то,
что
нужно
ребенку
Oh
Gott,
nicht
auszudenken
ich
ließ
mein
Töchterlein
Боже,
страшно
представить,
что
я
оставлю
свою
дочурку
Ganz
alleine
wo
noch
andere
sind
Совсем
одну
там,
где
есть
другие
люди
Die
anderen
sind
so
egoistisch
und
hundsgemein
Другие
такие
эгоистичные
и
злые
Niemand
will
wie
ich
das
Beste
fürs
Kind
Никто
не
хочет,
как
я,
лучшего
для
ребенка
Ich
sehe
zu,
dass
mein
bezauberndes
Töchterlein
Я
слежу,
чтобы
моя
очаровательная
дочурка
Möglichst
lange
noch
mit
Schwimmflügeln
schwimmt
Как
можно
дольше
плавала
с
нарукавниками
Bewahr
sie
sicher
in
'ner
Festung
aus
Elfenbein
Храню
ее
в
безопасности,
в
крепости
из
слоновой
кости
Schließlich
will
ich
nur
das
Beste
fürs
Kind
Ведь
я
всего
лишь
хочу
лучшего
для
своего
ребенка
Das
Beste
fürs
Kind
Лучшего
для
ребенка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.