MaybeBop - Das darf man nicht - traduction des paroles en russe

Das darf man nicht - MaybeBoptraduction en russe




Das darf man nicht
Этого нельзя делать
Ich hab den ganzen Tag verpennt
Я весь день проспал,
Das darf man nicht!
Этого нельзя делать!
Das darf man nicht!
Этого нельзя делать!
Ich hab den Abfall nicht getrennt
Я не сортировал мусор,
Das darf man nicht!
Этого нельзя делать!
Das darf man nicht!
Этого нельзя делать!
Die Straße querte ich bei rot
Дорогу перешел на красный,
Ich legte Wurst zu dick aufs Brot
На хлеб слишком толсто положил колбасу,
Betrat den Rasen trotz Verbot
Наступил на газон, несмотря на запрет.
Ich nahm mir zu viel Wechselgeld
Взял слишком много сдачи,
Das darf man nicht!
Этого нельзя делать!
Das darf man nicht!
Этого нельзя делать!
Ich hab Geheimnisse erzählt
Я рассказал секреты,
Das darf man nicht!
Этого нельзя делать!
Das darf man nicht!
Этого нельзя делать!
Ich trank ein Bierchen früh um zehn
Выпил пивка в десять утра,
Und habe beim Spazierengehen
И во время прогулки
Bewusst schon mal wen nicht gesehen
Специально кого-то не заметил.
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Manchmal denk ich, es ist Zeit
Иногда я думаю, что пора
Dass ich mich mal bestraf
Наказать себя
Für all die Dinge, die ich tat
За все, что я сделал,
Obwohl man sie nicht darf
Хотя этого делать нельзя.
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht, das darf man nicht)
(этого нельзя делать, этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht, das darf man nicht)
(этого нельзя делать, этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht, das darf man nicht)
(этого нельзя делать, этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht, das darf man nicht)
(этого нельзя делать, этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht, das darf man nicht)
(этого нельзя делать, этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht, das darf man nicht)
(этого нельзя делать, этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Ich riss einen Blondinenwitz
Я отпустил анекдот про блондинок,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Saß auf dem Behindertensitz
Сидел на месте для инвалидов,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Ich schippte einmal keinen Schnee
Однажды не чистил снег,
Ich klaute schon mal 'ne Idee
Украл чью-то идею,
Tat mir mit Absicht selber weh
Нарочно сделал себе больно.
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Manchmal denk ich, es ist Zeit
Иногда я думаю, что пора
Dass ich mich mal bestraf
Наказать себя
Für all die Dinge, die ich tat
За все, что я сделал,
Obwohl man sie nicht darf
Хотя этого делать нельзя.
Ich sah die Fehler im System
Я увидел ошибки в системе,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Und wurde einstmals unbequem
И однажды стал неудобным,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Ich zweifelte die Regeln an
Я сомневался в правилах
Und ob man sie nicht brechen kann
И в том, можно ли их нарушать.
Bin seitdem ein gebrochener Mann
С тех пор я сломленный человек.
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht, das darf man nicht)
(этого нельзя делать, этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht, das darf man nicht)
(этого нельзя делать, этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht, das darf man nicht)
(этого нельзя делать, этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Wer dreiste Sachen wagt
Кто дерзкие вещи творит
Und vorher keinen fragt
И ни у кого не спрашивает,
Wird gnadenlos gejagt
Будет безжалостно преследуем,
Denn das darf man nicht
Потому что этого нельзя делать.
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht)
(этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht)
(этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
(das darf man nicht)
(этого нельзя делать)
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.
Das darf man nicht
Этого нельзя делать,
Das darf man nicht
Этого нельзя делать.





Writer(s): Oliver Gies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.