Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war gut so
Так было правильно
Erinnerst
Du
Dich?
Помнишь?
Was
bei
uns
begann
То,
что
началось
у
нас,
Konnt'
keiner
verstehen
Никто
не
мог
понять.
Zu
groß
die
Gefahr
Слишком
велика
была
опасность,
Dass
wir
uns
zerstören
Что
мы
разрушим
друг
друга.
Alle
hatten
das
gesehen
Все
это
видели.
Sie
haben
gesagt
Они
говорили,
Ihr
verbrennt
euch
und
ihr
werdet
untergehen
Вы
сгорите
и
утонете.
Das
mit
euch
zwei'n
Что
у
вас
двоих
Wird
nicht
bestehen
Ничего
не
получится.
Das
alles
hat
uns
damals
nur
amüsiert
Всё
это
нас
тогда
только
забавляло.
Wir
haben's
trotzdem
probiert
Мы
всё
равно
попробовали.
Und
es
war
gut
so
И
это
было
правильно.
Wir
haben
getrotzt
Мы
сопротивлялись,
Und
wir
haben
gebebt
И
трепетали.
Wir
sind
gestürzt
Мы
падали,
Wir
sind
gefallen
Разбивались,
Aber
wir
sind
auch
geschwebt
Но
мы
также
и
парили.
Wir
haben
die
Welt
Мы
перевернули
мир
Um
uns
rum
gedreht
und
volles
Brett
gelebt
Вокруг
себя
и
жили
на
полную
катушку.
Sind
immer
dem
Strom
Всегда
стремились
Entgegen
gestrebt
Против
течения.
Die
anderen
haben
ihre
Sprüche
gemacht
Другие
говорили
свои
речи,
Wir
haben
darüber
gelacht
Мы
над
ними
смеялись.
Und
es
war
gut
so
И
это
было
правильно.
Wir
waren
wir,
wir
waren
hier
und
wir
waren
jetzt
Мы
были
мы,
мы
были
здесь
и
мы
были
сейчас.
Das
mit
uns
beiden
hatten
alle
unterschätzt
Нас
двоих
все
недооценивали.
Irgendwann
ging
unsere
Zeit
Когда-то
наше
время
Dem
Ende
entgegen
Подошло
к
концу.
Wir
haben
gesehen:
Es
war
so
weit
Мы
увидели:
пришло
время
Getrennte
Wege
zu
gehen
Пойти
разными
путями.
Und
es
war
gut
so
И
это
было
правильно.
Alles
war,
wie
es
war,
es
war
unsere
Zeit
Всё
было
так,
как
было,
это
было
наше
время.
Und
wir
haben
davon
keinen
Deut
bereut
И
мы
ни
о
чём
не
жалеем.
Und
es
war
gut
so
И
это
было
правильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Gies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.