Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback 2013
Флешбэк 2013
Drei,
vier,
eins
Три,
четыре,
раз
Wir
singen
diese
Lieder
Мы
поём
эти
песни
Tanzen
mit
Tränen
in
den
Augen
Танцуем
со
слезами
на
глазах
2013
ist
vorüber
2013-й
прошёл
Und
wir
könn's
noch
gar
nicht
glauben
И
мы
всё
ещё
не
можем
в
это
поверить
I
wanna
scream
and
shout,
and
let
it
all
out
Я
хочу
кричать
и
вопить,
и
выплеснуть
всё
наружу
And
scream
and
shout,
and
let
it
out
И
кричать,
и
вопить,
и
выпустить
это
We
saying,
oh-wee-oh,
wee-oh,
wee-oh
Мы
говорим:
о-уи-о,
уи-о,
уи-о
You
are
now,
now
rocking
with
Will.i.am
and
Britney
bitch
(oh-wee-oh)
Вы
сейчас,
сейчас
качаете
с
Will.i.am
и
Бритни,
стерва
(о-уи-о)
If
you
can't
hear
what
I'm
tryin'
to
say
Если
ты
не
слышишь,
что
я
пытаюсь
сказать
If
you
can't
read
from
the
same
page
Если
мы
с
тобой
не
на
одной
волне
Maybe
I'm
going
deaf
(hey,
hey,
hey)
Может,
я
глохну
(эй,
эй,
эй)
Maybe
I'm
going
blind
(hey,
hey,
hey)
Может,
я
слепну
(эй,
эй,
эй)
Maybe
I'm
out
of
my
mind
(hey,
hey,
hey)
Может,
я
сошёл
с
ума
(эй,
эй,
эй)
And
that's
why
I'm
gonna
take
a
good
girl
И
поэтому
я
заберу
хорошую
девочку
I
know
you
want
it
(I
know
you
want
it)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(Я
знаю,
ты
хочешь
этого)
Safe
and
sound
(we're
safe
and
sound)
В
целости
и
сохранности
(мы
в
целости
и
сохранности)
Safe
and
sound
В
целости
и
сохранности
Just
give
me
a
reason
Просто
дай
мне
причину
Just
a
little
bit's
enough
Хватит
и
немного
Just
a
second,
we're
not
broken,
just
bent
Секунду,
мы
не
сломлены,
лишь
согнуты
And
we
can
learn
to
love
again
И
мы
можем
снова
научиться
любить
It's
in
the
stars
Это
предначертано
звёздами
It's
been
written
in
the
stars
of
our
hearts
Это
было
написано
на
звёздах
наших
сердец
That
we're
not
broken,
just
bent
Что
мы
не
сломлены,
лишь
согнуты
And
we
can
learn
to
love
again
И
мы
можем
снова
научиться
любить
Do
we
go
back?
This
is
the
moment
Мы
возвращаемся?
Это
тот
самый
момент
Tonight
is
the
night,
we'll
fight
'til
it's
over
Сегодня
та
самая
ночь,
мы
будем
биться,
пока
всё
не
закончится
So
we
put
our
hands
up
like
the
ceiling
can't
hold
us
Так
что
мы
поднимаем
руки
вверх,
будто
потолок
нас
не
удержит
Like
the
ceiling
can't
hold
us
Будто
потолок
нас
не
удержит
Deine
Schwächen
sind
auch
Stärken
Твои
слабости
– это
и
твои
сильные
стороны
An
dir
gefällt
mir
alles
gut
В
тебе
мне
нравится
всё
Ich
will
dich
nicht
verletzen
Я
не
хочу
делать
тебе
больно
Hab
nie
verstanden,
warum
ich's
tu
Никогда
не
понимал,
почему
я
это
делаю
Standin'
in
the
hall
of
fame
Стоя
в
зале
славы
And
the
world's
gonna
know
your
name
И
мир
узнает
твоё
имя
Das
kann
uns
keiner
nehmen
('cause
you
burn
with
the
brightest
flame)
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
(потому
что
ты
горишь
самым
ярким
пламенем)
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
Die
Stadt
wird
hell
und
wir
trinken
auf's
Leben
Город
светлеет,
и
мы
пьём
за
жизнь
I'm
gonna
pop
some
tags
Я
собираюсь
сорвать
несколько
ценников
Only
got
20
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
20
долларов
I'm,
I'm,
I'm
hunting,
looking
for
a
come
up
Я,
я,
я
охочусь,
ищу
способ
подняться
This
is
fucking
awesome
Это
чертовски
здорово
I
came
in
like
a
wrecking
ball
Я
ворвался,
как
шар
для
сноса
зданий
I
never
hit
so
hard
in
love
Я
никогда
не
врывался
так
сильно
в
любовь
All
I
wanted
was
to
break
your
walls
Всё,
чего
я
хотел
– это
сломать
твои
стены
All
you
ever
did
was
wreck
me
Всё,
что
ты
когда-либо
делала
– это
разрушала
меня
So
wake
me
up
when
it's
all
over
Так
разбуди
меня,
когда
всё
закончится
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
я
буду
мудрее
и
старше
All
this
time,
I
was
finding
myself,
and
I
(we're
up
all
night
for
good
fun)
Всё
это
время
я
искал
себя,
и
я
(мы
не
спим
всю
ночь
ради
веселья)
We've
come
too
far
(didn't
know
I
was
lost)
Мы
зашли
слишком
далеко
(не
знал,
что
я
потерялся)
To
give
up
who
we
are
(I'm
up
all
night
to
get
lucky)
Чтобы
отказаться
от
того,
кто
мы
есть
(я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
мне
повезло)
So
let's
raise
the
bar
Так
давай
поднимем
планку
And
our
cups
to
the
stars
И
наши
кубки
к
звёздам
You
only
need
the
light
when
it's
burning
low
Тебе
нужен
свет,
лишь
когда
он
тускло
горит
Only
miss
the
sun
when
it
starts
to
snow
Скучаешь
по
солнцу,
лишь
когда
начинает
идти
снег
Only
know
you
love
her
when
you
let
her
go
Понимаешь,
что
любишь
её,
лишь
когда
отпускаешь
Love
is
my
rebellion,
love
is
my
Любовь
– мой
бунт,
любовь
– моя
Liebe
ist
meine
Rebellion
Любовь
– это
мой
бунт
Love
is
my
rebellion,
love
is
my
Любовь
– мой
бунт,
любовь
– моя
Liebe
ist
meine
Religion
Любовь
– это
моя
религия
Das
war
die
schönste
Zeit
(oh,
die
schönste
Zeit)
Это
было
лучшее
время
(о,
лучшее
время)
Weil
alles
dort
began
(oh,
die
schönste
Zeit)
Потому
что
всё
там
началось
(о,
лучшее
время)
Und
Berlin
war
wie
New
York
И
Берлин
был
как
Нью-Йорк
Ein
meilenweit
entfernter
Ort
Место
за
много
миль
отсюда
Wir
singen
diese
Lieder
Мы
поём
эти
песни
Tanzen
mit
Tränen
in
den
Augen
Танцуем
со
слезами
на
глазах
2013
ist
vorüber
2013-й
прошёл
Und
wir
könn's
noch
gar
nicht
glauben
И
мы
всё
ещё
не
можем
в
это
поверить
Das
war
die
schönste
Zeit
(safe
and
sound,
die
schönste
Zeit)
Это
было
лучшее
время
(в
целости
и
сохранности,
лучшее
время)
Das
kann
uns
keiner
nehmen
(I
came
in
like
a
wrecking
ball)
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
(Я
ворвался,
как
шар
для
сноса
зданий)
Good
girl
(I
wanna
scream
and
shout)
Хорошая
девочка
(Я
хочу
кричать
и
вопить)
Und
wir
singen
diese
Lieder
И
мы
поём
эти
песни
Just
give
me
a
reason
Просто
дай
мне
причину
Just
a
little
bit's
enough
Хватит
и
немного
Can
we
go
back?
(standin'
in
the
hall
of
fame)
Можем
мы
вернуться?
(стоя
в
зале
славы)
Wir
singen
diese
Lieder
(I
know
you
want
it)
Мы
поём
эти
песни
(Я
знаю,
ты
хочешь
этого)
We've
come
too
far
Мы
зашли
слишком
далеко
Applaus,
Applaus
Аплодисменты,
аплодисменты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adel El Tawil, Alexander Freund, Anna Loos-liefers, Clifford Joseph Harris, Hans Juergen Reznicek, Jean Baptiste Kouame, Jef Martens, Michael David Rosenberg, Pharrell Williams, Robin Thicke, Ruediger Barton, Ryan Takacsmerchant, Sebastian Wehlings, Sebouh Simonian, Tula Paulinea Contostavlos, Uwe Hassbecker, Will Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.