Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback 2015
Flashback 2015
It's
been
a
long
year
without
you,
my
friends
Es
war
ein
langes
Jahr
ohne
euch,
meine
Freunde
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
Und
ich
werde
euch
alles
darüber
erzählen,
wenn
ich
euch
wiedersehe
Flash
mich
noch
mal,
als
wär's
das
erste
Mal
Flash
mich
noch
mal,
als
wär's
das
erste
Mal
Baby,
bitte
crash
mich
so
oft
du
willst
Baby,
bitte
crash
mich
so
oft
du
willst
Ja,
bis
ich
nicht
mehr
kann
Ja,
bis
ich
nicht
mehr
kann
And
then
she'll
say,
"It's
okay
Und
dann
wird
sie
sagen:
"Es
ist
okay
I
got
lost
on
the
way
Ich
habe
mich
auf
dem
Weg
verirrt
But
I'm
a
supergirl
Aber
ich
bin
ein
Supergirl
And
supergirls
don't
cry"
Und
Supergirls
weinen
nicht"
I
need
to
tell
you
something
Ich
muss
dir
etwas
sagen
I
really,
really,
really,
really,
really,
really
like
you
Ich
mag
dich
wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich
And
I
want
you,
do
you
want
me,
do
you
want
me
too?
Und
ich
will
dich,
willst
du
mich,
willst
du
mich
auch?
What
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
Love
me
like
you
do,
lo-lo-love
me
like
you
do
Lieb
mich
so
wie
du's
tust,
li-li-lieb
mich
so
wie
du's
tust
Immer
wenn
es
Zeit
wär
zu
geh'n
Immer
wenn
es
Zeit
wär
zu
geh'n
Verpass
ich
den
Moment
und
bleibe
steh'n
Verpass
ich
den
Moment
und
bleibe
steh'n
Das
Herz
sagt
"Bleib",
der
Kopf
schreit
"Geh"
Das
Herz
sagt
"Bleib",
der
Kopf
schreit
"Geh"
Nichts
hält
mich
am
Boden
Nichts
hält
mich
am
Boden
Wie
ein
Astronaut
Wie
ein
Astronaut
Girl,
you're
the
one
I
want
to
want
me
Mädchen,
du
bist
diejenige,
von
der
ich
will,
dass
sie
mich
will
And
if
you
want
me,
girl,
you
got
me
Und
wenn
du
mich
willst,
Mädchen,
dann
hast
du
mich
There's
nothing
I,
no,
I
wouldn't
do,
I
wouldn't
do
Es
gibt
nichts,
was
ich,
nein,
was
ich
nicht
tun
würde,
nicht
tun
würde
Just
to
get
up
next
to
you
Nur
um
neben
dir
zu
sein
I
can't
feel
my
face
when
I'm
with
you
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen,
wenn
ich
bei
dir
bin
But
I
love
it,
but
I
love
it
Aber
ich
lieb's,
aber
ich
lieb's
Hallo
Lieblingsmensch
Hallo
Lieblingsmensch
Ein
riesen
Kompliment
dafür,
dass
du
mich
so
gut
kennst
Ein
riesen
Kompliment
dafür,
dass
du
mich
so
gut
kennst
Bei
dir
kann
ich
ich
sein,
verträumt
und
verrückt
sein
Bei
dir
kann
ich
ich
sein,
verträumt
und
verrückt
sein
Na-na-na-na-na-na,
danke
Lieblingsmensch
Na-na-na-na-na-na,
danke
Lieblingsmensch
Schön,
dass
wir
uns
kenn'n
Schön,
dass
wir
uns
kenn'n
All
we
need
is
somebody
to
lean
on
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
jemand
zum
Anlehnen
Don't
be
a
fool
for
the
city
nights
Sei
kein
Narr
wegen
der
Nächte
der
Stadt
Don't
go
chasing
all
the
headlights
Jage
nicht
all
den
Scheinwerfern
hinterher
Deine
Gewalt
ist
nur
ein
stummer
Schrei
nach
Liebe
Deine
Gewalt
ist
nur
ein
stummer
Schrei
nach
Liebe
Und
deine
Freundin
hatte
niemals
für
dich
Zeit
Und
deine
Freundin
hatte
niemals
für
dich
Zeit
Oh-oh-oh,
Arschloch
Oh-oh-oh,
Arschloch
Mit
all
deinen
Farben
Mit
all
deinen
Farben
Und
all
deinen
Narben
Und
all
deinen
Narben
Weißt
du
denn
gar
nicht
Weißt
du
denn
gar
nicht
Wie
schön
du
bist?
Wie
schön
du
bist?
Oh,
don't
you
dare
look
back
Oh,
wag
es
nicht,
zurückzublicken
Just
keep
your
eyes
on
me
Richte
deine
Augen
nur
auf
mich
I
said,
"You're
holding
back"
Ich
sagte:
"Du
hältst
dich
zurück"
She
said,
"Shut
up
and
dance
with
me"
Sie
sagte:
"Halt
den
Mund
und
tanz
mit
mir"
This
woman
is
my
destiny
Diese
Frau
ist
mein
Schicksal
She
said,
"Ooh-hoo
Sie
sagte:
"Ooh-hoo
Shut
up
and
dance
with
me"
Halt
den
Mund
und
tanz
mit
mir"
So
you
can
keep
me
So
kannst
du
mich
behalten
Inside
the
pocket
of
your
ripped
jeans
In
der
Tasche
deiner
zerrissenen
Jeans
Holdin'
me
closer
'til
our
eyes
meet
Mich
näher
haltend,
bis
sich
unsere
Blicke
treffen
You
won't
ever
be
alone
Du
wirst
niemals
allein
sein
Wait
for
me
to
come
home
Warte
darauf,
dass
ich
nach
Hause
komme
Oh,
I
think
I
found
myself
a
cheerleader
Oh,
ich
glaube,
ich
habe
mir
eine
Cheerleaderin
gefunden
She
is
always
right
there
when
I
need
her
Sie
ist
immer
genau
da,
wenn
ich
sie
brauche
Lass
uns
die
Wolke
vier
bitte
nie
mehr
verlassen
Lass
uns
die
Wolke
vier
bitte
nie
mehr
verlassen
Weil
wir
auf
Wolke
sieben
viel
zu
viel
verpassen
Weil
wir
auf
Wolke
sieben
viel
zu
viel
verpassen
Bye,
bye,
bye,
bye,
meine
Liebe
des
Lebens
Bye,
bye,
bye,
bye,
meine
Liebe
des
Lebens
Ja,
wir
beide
werd'n
uns
nie
wieder
sehen
Ja,
wir
beide
werd'n
uns
nie
wieder
sehen
Kann
schon
sein,
dass
man
sich
im
Leben
zweimal
begegnet
Kann
schon
sein,
dass
man
sich
im
Leben
zweimal
begegnet
Doch
es
beim
zweiten
Mal
dann
einfach
zu
spät
ist
Doch
es
beim
zweiten
Mal
dann
einfach
zu
spät
ist
Girls,
hit
your
hallelujah
(woo)
Mädels,
stimmt
euer
Halleluja
an
(woo)
Girls,
hit
your
hallelujah
(woo)
Mädels,
stimmt
euer
Halleluja
an
(woo)
'Cause
uptown
funk
gonna
give
it
to
you
(woo)
Denn
Uptown
Funk
wird's
euch
geben
(woo)
Don't
believe
me,
just
watch,
come
on
Glaubt
mir
nicht,
schaut
einfach
zu,
kommt
schon
Don't
believe
me,
just
watch
Glaubt
mir
nicht,
schaut
einfach
zu
Uptown
funk
you
up,
uptown
funk
you
up
Uptown
Funk
macht
dich
fertig,
Uptown
Funk
macht
dich
fertig
Uptown
funk
you
up,
uptown
funk
you
up
Uptown
Funk
macht
dich
fertig,
Uptown
Funk
macht
dich
fertig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelendria Rowland, Joseph Bereal, Huy Nguyen, Charles Bereal, Kenneth Bereal, Brittany Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.