Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback 2015
Воспоминания 2015
It's
been
a
long
year
without
you,
my
friends
Долгий
год
прошел
без
тебя,
моя
дорогая
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя
Flash
mich
noch
mal,
als
wär's
das
erste
Mal
Вспомни
меня
еще
раз,
как
будто
это
первый
раз
Baby,
bitte
crash
mich
so
oft
du
willst
Детка,
разбей
меня,
пожалуйста,
сколько
хочешь
Ja,
bis
ich
nicht
mehr
kann
Да,
пока
я
не
смогу
больше
And
then
she'll
say,
"It's
okay
А
потом
ты
скажешь:
"Все
в
порядке,
I
got
lost
on
the
way
Я
заблудилась
по
дороге,
But
I'm
a
supergirl
Но
я
супергерл
And
supergirls
don't
cry"
И
супергерл
не
плачут"
I
need
to
tell
you
something
Мне
нужно
сказать
тебе
кое-что
I
really,
really,
really,
really,
really,
really
like
you
Ты
мне
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
нравишься
And
I
want
you,
do
you
want
me,
do
you
want
me
too?
И
я
хочу
тебя,
хочешь
ли
ты
меня,
хочешь
ли
ты
меня
тоже?
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
Love
me
like
you
do,
lo-lo-love
me
like
you
do
Люби
меня,
как
ты
любишь,
лю-лю-люби
меня,
как
ты
любишь
Immer
wenn
es
Zeit
wär
zu
geh'n
Каждый
раз,
когда
пора
уходить
Verpass
ich
den
Moment
und
bleibe
steh'n
Я
упускаю
момент
и
остаюсь
стоять
Das
Herz
sagt
"Bleib",
der
Kopf
schreit
"Geh"
Сердце
говорит
"Останься",
голова
кричит
"Уходи"
Nichts
hält
mich
am
Boden
Ничто
не
держит
меня
на
земле
Wie
ein
Astronaut
Как
космонавт
Girl,
you're
the
one
I
want
to
want
me
Девушка,
ты
та,
кого
я
хочу,
чтобы
хотела
меня
And
if
you
want
me,
girl,
you
got
me
И
если
ты
хочешь
меня,
девочка,
ты
меня
получила
There's
nothing
I,
no,
I
wouldn't
do,
I
wouldn't
do
Нет
ничего,
что
я,
нет,
я
бы
не
сделал,
я
бы
не
сделал
Just
to
get
up
next
to
you
Только
чтобы
быть
рядом
с
тобой
I
can't
feel
my
face
when
I'm
with
you
Я
не
чувствую
своего
лица,
когда
я
с
тобой
But
I
love
it,
but
I
love
it
Но
мне
это
нравится,
но
мне
это
нравится
Hallo
Lieblingsmensch
Привет,
любимый
человек
Ein
riesen
Kompliment
dafür,
dass
du
mich
so
gut
kennst
Огромный
комплимент
за
то,
что
ты
так
хорошо
меня
знаешь
Bei
dir
kann
ich
ich
sein,
verträumt
und
verrückt
sein
С
тобой
я
могу
быть
собой,
мечтательным
и
сумасшедшим
Na-na-na-na-na-na,
danke
Lieblingsmensch
На-на-на-на-на-на,
спасибо,
любимый
человек
Schön,
dass
wir
uns
kenn'n
Хорошо,
что
мы
знакомы
All
we
need
is
somebody
to
lean
on
Все,
что
нам
нужно,
это
кто-то,
на
кого
можно
опереться
Don't
be
a
fool
for
the
city
nights
Не
будь
дураком
из-за
городских
огней
Don't
go
chasing
all
the
headlights
Не
гоняйся
за
всеми
фарами
Deine
Gewalt
ist
nur
ein
stummer
Schrei
nach
Liebe
Твоя
агрессия
— это
всего
лишь
безмолвный
крик
о
любви
Und
deine
Freundin
hatte
niemals
für
dich
Zeit
И
твоей
подруге
никогда
не
было
до
тебя
дела
Oh-oh-oh,
Arschloch
О-о-о,
придурок
Mit
all
deinen
Farben
Со
всеми
твоими
красками
Und
all
deinen
Narben
И
всеми
твоими
шрамами
Weißt
du
denn
gar
nicht
Ты
разве
не
знаешь
Wie
schön
du
bist?
Какая
ты
красивая?
Oh,
don't
you
dare
look
back
О,
не
смей
оглядываться
назад
Just
keep
your
eyes
on
me
Просто
смотри
на
меня
I
said,
"You're
holding
back"
Я
сказал:
"Ты
сдерживаешься"
She
said,
"Shut
up
and
dance
with
me"
Ты
сказала:
"Заткнись
и
танцуй
со
мной"
This
woman
is
my
destiny
Эта
женщина
— моя
судьба
She
said,
"Ooh-hoo
Ты
сказала:
"У-у-у
Shut
up
and
dance
with
me"
Заткнись
и
танцуй
со
мной"
So
you
can
keep
me
Так
что
ты
можешь
держать
меня
Inside
the
pocket
of
your
ripped
jeans
В
кармане
твоих
рваных
джинсов
Holdin'
me
closer
'til
our
eyes
meet
Прижимая
меня
ближе,
пока
наши
глаза
не
встретятся
You
won't
ever
be
alone
Ты
никогда
не
будешь
одна
Wait
for
me
to
come
home
Жди
меня
дома
Oh,
I
think
I
found
myself
a
cheerleader
О,
кажется,
я
нашел
себе
болельщицу
She
is
always
right
there
when
I
need
her
Она
всегда
рядом,
когда
я
в
ней
нуждаюсь
Lass
uns
die
Wolke
vier
bitte
nie
mehr
verlassen
Давай
никогда
больше
не
будем
покидать
облако
номер
четыре
Weil
wir
auf
Wolke
sieben
viel
zu
viel
verpassen
Потому
что
на
облаке
номер
семь
мы
слишком
много
упустим
Bye,
bye,
bye,
bye,
meine
Liebe
des
Lebens
Прощай,
прощай,
прощай,
моя
любовь
всей
жизни
Ja,
wir
beide
werd'n
uns
nie
wieder
sehen
Да,
мы
больше
никогда
не
увидимся
Kann
schon
sein,
dass
man
sich
im
Leben
zweimal
begegnet
Может
быть,
в
жизни
люди
встречаются
дважды
Doch
es
beim
zweiten
Mal
dann
einfach
zu
spät
ist
Но
во
второй
раз
может
быть
уже
слишком
поздно
Girls,
hit
your
hallelujah
(woo)
Девчонки,
ваш
аллилуйя
(woo)
Girls,
hit
your
hallelujah
(woo)
Девчонки,
ваш
аллилуйя
(woo)
'Cause
uptown
funk
gonna
give
it
to
you
(woo)
Потому
что
Uptown
Funk
сейчас
тебя
зажжет
(woo)
Don't
believe
me,
just
watch,
come
on
Не
веришь
мне,
просто
смотри,
давай
Don't
believe
me,
just
watch
Не
веришь
мне,
просто
смотри
Uptown
funk
you
up,
uptown
funk
you
up
Uptown
Funk
зажжет
тебя,
Uptown
Funk
зажжет
тебя
Uptown
funk
you
up,
uptown
funk
you
up
Uptown
Funk
зажжет
тебя,
Uptown
Funk
зажжет
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelendria Rowland, Joseph Bereal, Huy Nguyen, Charles Bereal, Kenneth Bereal, Brittany Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.