Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback 2016
Воспоминания 2016
I
torture
you
Я
мучаю
тебя
Take
my
hand
through
the
flames
Возьми
мою
руку,
пройдем
сквозь
пламя
I
torture
you
Я
мучаю
тебя
I'm
a
slave,
I'm
just
a
sucker
for
pain
Я
раб,
я
просто
падкий
на
боль
All
my
friends
are
heathens,
take
it
slow
Все
мои
друзья
- язычники,
не
торопись
Wait
for
them
to
ask
you
who
you
know
Подожди,
пока
они
спросят,
кого
ты
знаешь
Once,
I
was
seven
years
old,
my
mama
told
me
Однажды,
когда
мне
было
семь
лет,
мама
сказала
мне:
"Go
make
yourself
some
friends,
or
you'll
be
lonely"
"Иди
заведи
себе
друзей,
иначе
будешь
одиноким"
Once,
I
was
seven
years
old
Однажды,
когда
мне
было
семь
And
I
know
I
can
treat
you
better
than
he
can
И
я
знаю,
что
могу
относиться
к
тебе
лучше,
чем
он
And
any
girl
like
you
deserves
a
gentleman
И
любая
девушка,
как
ты,
заслуживает
джентльмена
Tell
me,
why
are
we
wa...
Скажи
мне,
почему
мы
жд...
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
I
think
I'm
losing
my
mind
now
(I
know
I
can)
Кажется,
я
схожу
с
ума
(я
знаю,
что
могу)
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
Don-don't
let
me
down,
don't
let
me
down
Не-не
подведи
меня,
не
подведи
меня
Was
los,
Digga?
Ahnma
Как
дела,
братан?
А?
Wie
wir
gucken,
wie
wir
labern
(don't
let
me
down)
Как
мы
смотримся,
как
мы
болтаем
(не
подведи
меня)
Jeder
sagt
Digga
heutzutage
Каждый
говорит
"братан"
в
наши
дни
Wir
packen
Hamburg
wieder
auf
die
Karte
Мы
снова
ставим
Гамбург
на
карту
Ich
und
mein
Holz,
ich
und
mein
Holz
Я
и
моя
дудка,
я
и
моя
дудка
Holzi,
Holzi,
Holz
Дудка,
дудка,
дудка
Ich
und
mein
Holz,
ich
und
mein
Holz
Я
и
моя
дудка,
я
и
моя
дудка
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe
Ты
смотришь,
как
я
истекаю
кровью,
пока
не
перестану
дышать
I'm
shaking,
falling
onto
my
knees
Я
дрожу,
падаю
на
колени
And
now
that
I'm
without
your
kisses
(show
me
love)
И
теперь,
когда
я
без
твоих
поцелуев
(покажи
мне
любовь)
I'll
be
needing
stitches
(as
we
get
older)
Мне
понадобятся
швы
(когда
мы
станем
старше)
Don't
you
give
up,
nah-nah-nah
Не
сдавайся,
нет-нет-нет
I
won't
give
up,
nah-nah-nah
Я
не
сдамся,
нет-нет-нет
Let
me
love
you
Позволь
мне
любить
тебя
Let
me
love
you
Позволь
мне
любить
тебя
You
don't
wanna
be
high
like
me
Ты
не
хочешь
быть
такой
же
обдолбанной,
как
я
Never
really
knowing
why
like
me
Никогда
по-настоящему
не
понимающей,
почему,
как
я
I
live
my
day
as
if
it
was
the
last
Я
живу
каждый
день,
как
будто
он
последний
Live
my
day
as
if
there
was
no
past
Живу
свой
день,
как
будто
не
было
прошлого
Oh
baby,
you
should
go
and
love
yourself
О,
детка,
тебе
следует
пойти
и
полюбить
себя
(I
love
cheap
thrills)
(Я
люблю
дешевые
острые
ощущения)
Take
off
your
clothes
Сними
свою
одежду
Blow
out
the
fire
Задуй
огонь
Don't
be
so
shy,
you're
right,
you're
right
Не
будь
такой
застенчивой,
ты
права,
ты
права
Take
off
your
clothes
Сними
свою
одежду
I'm
free
to
be
the
greatest,
I'm
alive,
the
greatest
(don't
be
so
shy)
Я
волен
быть
величайшим,
я
жив,
величайший
(не
будь
такой
застенчивой)
I'm
free
to
be
the
greatest
here
tonight,
the
greatest
alive
Я
волен
быть
величайшим
здесь
сегодня
вечером,
величайшим
из
живых
No,
I
ain't
your
mama
Нет,
я
не
твоя
мама
No,
boy,
I
ain't
your
mama
Нет,
мальчик,
я
не
твоя
мама
Denn
die
ist
die
eine,
die
immer
lacht
Ведь
она
та,
которая
всегда
смеется
Die
immer
lacht,
die
immer
lacht,
die
immer
lacht
Которая
всегда
смеется,
которая
всегда
смеется,
которая
всегда
смеется
Baby,
this
is
what
you
came
for
Детка,
это
то,
зачем
ты
пришла
Lightning
strikes
every
time
she
moves
(oh-oh,
it's
just
me,
myself
and
I)
Молния
бьет
каждый
раз,
когда
она
двигается
(о-о,
это
просто
я,
я
и
я)
And
everybody's
watching
her
И
все
смотрят
на
нее
Everybody
got
their
reason
У
каждого
есть
своя
причина
Everybody
got
their
way
У
каждого
есть
свой
путь
We're
just
catching
and
releasing
Мы
просто
ловим
и
отпускаем
What
builds
up
throughout
the
day
То,
что
накапливается
в
течение
дня
Where
are
you
now?
Atlantis
Где
ты
сейчас?
Атлантида
Under
the
sea,
under
the
sea
(please
tell
Rosie,
I'm
not
gonna
come
back)
Под
водой,
под
водой
(пожалуйста,
скажи
Рози,
что
я
не
вернусь)
Where
are
you
now?
Another
dream
(hör
auf
die
Stimme,
hör,
was
sie
sagt,
sie)
Где
ты
сейчас?
Еще
один
сон
(слушай
голос,
слушай,
что
она
говорит)
So,
baby,
pull
me
closer
Так
что,
детка,
притяни
меня
ближе
In
the
back
seat
of
your
Rover
На
заднем
сиденье
твоего
Ровера
I'm
only
human
after
all
В
конце
концов,
я
всего
лишь
человек
I'm
only
human
after
all
В
конце
концов,
я
всего
лишь
человек
Don't
put
the
blame
on
me
Не
вини
меня
Got
this
feeling
in
my
body
Это
чувство
в
моем
теле
Got
this
feeling
in
my
body
Это
чувство
в
моем
теле
We're
in
this
together
(got
this
feeling
in
my
body)
Мы
в
этом
вместе
(это
чувство
в
моем
теле)
Hear
our
hearts
beat
together
(got
this
feeling
in
my
body)
Слышу,
как
наши
сердца
бьются
вместе
(это
чувство
в
моем
теле)
So
weit
gekomm'n
und
so
viel
geseh'n
(we
stand
strong
together)
Так
далеко
зашли
и
так
много
видели
(мы
вместе
сильны)
So
viel
passiert,
dass
wir
nicht
verstehen
(we're
in
this
forever)
Так
много
всего
произошло,
что
мы
не
понимаем
(мы
в
этом
навсегда)
Ey,
da
müsste
Musik
sein,
überall
wo
du
bist
(ich
wünsch
dir
noch
'n
geiles
Leben)
Эй,
там
должна
быть
музыка,
везде,
где
ты
есть
(желаю
тебе
еще
клевой
жизни)
And
if
you
feel
you're
sinking,
I
will
jump
right
over
(don't
let
this
be
our
final
song)
И
если
ты
почувствуешь,
что
тонешь,
я
прыгну
прямо
за
тобой
(не
позволяй
этому
быть
нашей
последней
песней)
Wish
we
could
turn
back
time
(I
need
a
one
dance)
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
вернуть
время
назад
(мне
нужен
один
танец)
I
can't
stop
the
feeling
Я
не
могу
остановить
это
чувство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.