MaybeBop - Flashback 2019 - traduction des paroles en allemand

Flashback 2019 - MaybeBoptraduction en allemand




Flashback 2019
Flashback 2019
Had to have high, high hopes for a living
Musste hohe, hohe Hoffnungen fürs Leben haben
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Nach den Sternen greifen, wenn ich keinen Reibach machen konnte
Didn't have a dime, but I always had a vision
Hatte keinen Cent, aber immer eine Vision
Always had high, high hopes
Hatte immer hohe, hohe Hoffnungen
I love it when you call me señorita
Ich liebe es, wenn du mich Señorita nennst
I wish I could pretend I didn't need ya
Ich wünschte, ich könnte vorgeben, dich nicht zu brauchen
But every touch is ooh-la-la-la
Aber jede Berührung ist ooh-la-la-la
It's true, la-la-la
Es ist wahr, la-la-la
Ooh, I should be runnin'
Ooh, ich sollte rennen
Ooh, you keep me coming for ya
Ooh, du lässt mich immer wieder zu dir kommen
Zehn Zentimeter Stoff, Baby, gib ihm
Zehn Zentimeter Stoff, Baby, gib ihm
Die Nägel länger als die Shorts, Baby, gib ihm
Die Nägel länger als die Shorts, Baby, gib ihm
Gib ihm, gib ihm, Baby, gib ihm, gib ihm
Gib ihm, gib ihm, Baby, gib ihm, gib ihm
Gib ihm, gib ihm, Baby, gib ihm, gib ihm
Gib ihm, gib ihm, Baby, gib ihm, gib ihm
Oh, she's sweet but a psycho
Oh, sie ist süß, aber psycho
A little bit psycho
Ein kleines bisschen psycho
At night, she's screamin', "I'm-ma-ma-ma out my mind"
Nachts schreit sie: "Ich bin-bin-bin-bin verrückt"
Oh, she's hot but a psycho
Oh, sie ist heiß, aber psycho
So left but she's right, though
So daneben, aber sie hat doch recht
At night, she's screamin', "I'm-ma-ma-ma out my mind"
Nachts schreit sie: "Ich bin-bin-bin-bin verrückt"
In the sha-ha, sha-ha-llow
Im Seich-hei, Seich-hei-ten
We're far from the shallow now
Wir sind jetzt weit weg vom Seichten
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Yeah, ich nehm mein Pferd zur alten Stadtstraße
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
I'm gonna take my horse to the old town road
Ich nehm mein Pferd zur alten Stadtstraße
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
Con calma, yo quiero ver cómo ella lo menea
Ruhig, ich will sehen, wie sie es bewegt
Mueve ese poom-poom, girl
Beweg diesen Poom-Poom, Girl
Es un asesina, cuando baila quiere que to' el mundo la vea
Sie ist eine Mörderin, wenn sie tanzt, will sie, dass die ganze Welt sie sieht
I like your poom-poom, girl
Ich mag deinen Poom-Poom, Girl
Don't call me up
Ruf mich nicht an
I'm going out tonight
Ich geh heute Abend aus
Feeling good now you're outta my life
Fühle mich gut, jetzt wo du aus meinem Leben bist
Don't wanna talk about us
Will nicht über uns reden
Gotta leave it behind
Muss es hinter mir lassen
One drink and you're outta my mind
Ein Drink und du bist aus meinem Kopf
Na, na, take it up
Na, na, nimm's auf
Baby, I'm on a high
Baby, ich bin auf einem Hoch
You're alone, going out of your mind
Du bist allein, drehst durch
But I'm here up in the club
Aber ich bin hier oben im Club
And I don't wanna talk
Und ich will nicht reden
Now the day bleeds into nightfall
Jetzt geht der Tag in die Nacht über
And you're not here to get me through it all
Und du bist nicht hier, um mich durch alles durchzubringen
I let my guard down and then you pulled the rug
Ich ließ meine Deckung fallen und dann hast du mir den Boden unter den Füßen weggezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
Ich hatte mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du liebtest
White shirt now red, my bloody nose
Weißes Hemd jetzt rot, meine blutige Nase
Sleepin', you're on your tippy-toes
Schlafend, du bist auf Zehenspitzen
Creepin' around like no one knows
Schleichst herum, als ob niemand es weiß
Think you're so criminal
Denkst, du bist so kriminell
Ich drück aufs Gas, hör die 500 PS (bruises on both my knees for you)
Ich drück aufs Gas, hör die 500 PS (blaue Flecken an beiden Knien für dich)
Fahren durch die Stadt, GTA Los Angeles (don't say thank you or please)
Fahren durch die Stadt, GTA Los Angeles (sag nicht danke oder bitte)
Gib mir Tilidin, ja, ich könnte was gebrauchen (I do what I want when I'm wanting to)
Gib mir Tilidin, ja, ich könnte was gebrauchen (ich tu, was ich will, wenn ich es will)
Mein Brudi, ich muss los, wenn die Roller wieder schrei'n (my soul, so cynical)
Mein Brudi, ich muss los, wenn die Roller wieder schrei'n (meine Seele, so zynisch)
So I say
Also sage ich
"Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh
"Tanz für mich, tanz für mich, tanz für mich, oh-oh-oh
I've never seen anybody do the things you do before"
Ich habe noch nie jemanden die Dinge tun sehen, die du tust"
me tienes loco, loco contigo
Du machst mich verrückt, verrückt nach dir
Yo trato y trato, pero baby, no te olvido
Ich versuch's und versuch's, aber Baby, ich vergesse dich nicht
me tienes loco, loco contigo
Du machst mich verrückt, verrückt nach dir
Yo trato y trato, pero baby, aquí yo sigo
Ich versuch's und versuch's, aber Baby, hier bin ich immer noch
Wie kann man jemand so krass vermissen
Wie kann man jemand so krass vermissen
Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
Ich bin grade so krass zerrissen
Ich bin grade so krass zerrissen
Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
'Cause I don't care when I'm with my baby, yeah
Denn es ist mir egal, wenn ich bei meinem Baby bin, yeah
All the bad things disappear
Alle schlechten Dinge verschwinden
Yeah, you're making me feel like maybe I am somebody
Yeah, du gibst mir das Gefühl, dass ich vielleicht jemand bin
I can deal with the bad nights
Ich kann mit den schlechten Nächten umgehen
When I'm with my baby, yeah
Wenn ich bei meinem Baby bin, yeah
Mama, ich kann nicht mehr denken
Mama, ich kann nicht mehr denken
Ich glaub, ich hab Fieber
Ich glaub, ich hab Fieber
Ich glaube, ich will das nicht
Ich glaube, ich will das nicht
Mama, was soll ich jetzt machen?
Mama, was soll ich jetzt machen?
Ich glaub, ich muss sterben
Ich glaub, ich muss sterben
Was, wenn mein Herz zerbricht?
Was, wenn mein Herz zerbricht?
(Deutschland) mein Herz in Flammen
(Deutschland) mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Will dich lieben und verdammen
(Deutschland) dein Atem kalt
(Deutschland) dein Atem kalt
So jung und doch so alt
So jung und doch so alt
Auch wenn wir schon weit gekommen sind
Auch wenn wir schon weit gekommen sind
Wir gehen immer weiter hoch hinaus
Wir gehen immer weiter hoch hinaus
Egal, wie hoch die Hürden auch sind
Egal, wie hoch die Hürden auch sind
Sie sehen so viel kleiner von hier oben aus
Sie sehen so viel kleiner von hier oben aus
Wenn dir die Luft ausgeht
Wenn dir die Luft ausgeht
Nur nicht nach unten sehen
Nur nicht nach unten sehen
Wir gehen immer weiter hoch hinaus
Wir gehen immer weiter hoch hinaus
Immer, immer weiter hoch hinaus
Immer, immer weiter hoch hinaus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.