MaybeBop - Ich seh dich - traduction des paroles en russe

Ich seh dich - MaybeBoptraduction en russe




Ich seh dich
Я вижу тебя
Kaum Sterne sind zu sehen
Едва видны звезды,
Die nächtlichen Lichter der Stadt sind zu hell
Ночные огни города слишком ярки.
Ich trockne deine Tränen
Я вытираю твои слезы
Und schau mit Dir in des Himmels Pastell
И смотрю вместе с тобой на пастель неба.
Ein Sturm hat dich bewegt
Буря тебя потрепала,
Er traf dich hart, doch zerbrach er dich nicht
Она ударила сильно, но не сломила.
Nun, da er sich gelegt
Теперь, когда она утихла,
Streich ich die Haare dir aus dem Gesicht
Я убираю волосы с твоего лица.
Trauer und Scheu in deinem Blick
Печаль и робость в твоем взгляде,
Doch dahinter reines Licht
Но за ними чистый свет.
Ich seh dich
Я вижу тебя,
Ich seh, wie vollkommen du bist
Я вижу, как ты совершенна,
Und sich das Dunkel verliert
И как тьма исчезает.
Ich seh dich
Я вижу тебя,
Nichts mehr, was zwischen uns ist
Больше ничего между нами нет,
Und unendlich viel, was zwischen uns passiert
И бесконечно многое между нами происходит.
Die Tränen sind versiegt
Слезы высохли,
Schutzlos erstrahlst du so schön wie noch nie.
Беззащитная, ты сияешь, как никогда прежде.
Der Raum um uns verfliegt
Пространство вокруг нас исчезает,
Schwerelos ziehen wir durch die Galaxie
Мы невесомо парим сквозь галактику.
Dass es noch weitere Menschen gibt
То, что есть другие люди,
Ist im Moment nur Theorie
Сейчас лишь теория.
Ich seh dich
Я вижу тебя,
Ich seh, wie vollkommen du bist
Я вижу, как ты совершенна,
Und sich das Dunkel verliert
И как тьма исчезает.
Ich seh dich
Я вижу тебя,
Nichts mehr, was zwischen uns ist
Больше ничего между нами нет,
Und doch unendlich viel...
И все же бесконечно многое...
Ich seh dich
Я вижу тебя,
Ich seh, wie vollkommen du bist
Я вижу, как ты совершенна,
Und wie sich jedes Dunkel verliert
И как всякая тьма исчезает.
Ich seh dich
Я вижу тебя,
Nichts mehr, was zwischen uns ist
Больше ничего между нами нет,
Und unendlich viel, was zwischen uns passiert
И бесконечно многое между нами происходит.





Writer(s): Oliver Gies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.