MaybeBop - K*NG of LightZ - traduction des paroles en russe

K*NG of LightZ - MaybeBoptraduction en russe




K*NG of LightZ
К*РОЛЬ Света
Yeah, Lilililichter
Ага, огоньки-огоньки
Hab ich alle gebaut
Я их все построил
Ey, Bruder mach den Beat laut
Эй, братан, сделай бит погромче
Das is meine Welt, Diggi krasser Scheiß
Это мой мир, чувак, крутая фигня
13000 Einwohner hier im ganzen Kreis
13000 жителей здесь во всём районе
Doch von allen diesen Spießern bin ich das hellste Licht
Но из всех этих обывателей я самый яркий свет
Wenn die Tage dunkler werden ist Dekorieren meine Pflicht
Когда дни становятся темнее, украшать моя обязанность
LED-Santa-Claus und mein geiles Blinke-Bunny
Светодиодный Санта-Клаус и мой классный мигающий зайчик
Sind das Gold meiner Straße, denn das Licht ist mein Money
Это золото моей улицы, ведь свет мои деньги
Ich hab die Leuchtmittel vor denen alle in die Knie geh'n
У меня лампочки, перед которыми все падают на колени
Light Bulbs heller als der Stern von Bethlehem (Ha)
Лампочки ярче Вифлеемской звезды (Ха)
Hundert Bubble Ball Ketten hängen in mein' Bäumen
Сотня гирлянд Bubble Ball висит на моих деревьях
Stufenloses RGB, davon kannst du nur träumen
Плавный RGB, о таком ты можешь только мечтать
Smart Home, CCT für alle Farbtemperatur'n
Умный дом, CCT для всех цветовых температур
Bin der Controller der digitalen Zeitschaltuhr'n (Diggi)
Я контроллер цифровых таймеров (Чувак)
Ich hab die hellste Villa der Stadt
У меня самая яркая вилла в городе
Und ich deale mit Megawatt
И я торгую мегаваттами
In der City bin ich dein Prophet
В городе я твой пророк
Denn an der Skyline brennt mein Komet
Ведь на горизонте горит моя комета
Ich hab die hellste Villa der Stadt
У меня самая яркая вилла в городе
Und ich deale mit Megawatt
И я торгую мегаваттами
In der City bin ich dein Prophet
В городе я твой пророк
Denn an der Skyline brennt mein Komet
Ведь на горизонте горит моя комета
Mein Vorgarten is krass, doch da hört es nicht auf
Мой палисадник крут, но это ещё не всё
Ich öffne dir die Tür mit nem beleuchteten Knauf
Я открою тебе дверь ручкой с подсветкой
Tritt herein in mein' Palast aus gleißendem Licht
Входи в мой дворец из ослепительного света
Krippenspiel mit Lasershow tätowiert dein Gesicht (Au)
Вертеп с лазерным шоу выжигает тату на твоём лице (Ау)
Sechskommadrei Kilometer lange Kabel
Шесть целых три десятых километра кабелей
Liegen festinstalliert nur so ist es komfortabel
Проложены стационарно, только так удобно
Wenn die X-Mas-Lampions und die Schneekugeln blinken
Когда рождественские фонарики и снежные шары мигают
Der gemeinsame Beat will in deinen Körper sinken
Общий бит хочет проникнуть в твоё тело
Will dich hypnotisier'n, nimmt dich mit auf die Reise
Хочет тебя загипнотизировать, уносит тебя в путешествие
Durch mein Haus in mein Nirwana der Leuchtmittelkreise
Через мой дом в мою нирвану световых кругов
Mein Xenon-Baum ist heller als jeder Maserati
Моя ксеноновая ёлка ярче любого Мазерати
Und der Chef von Vattenfall lädt mich ein auf seine Party
И шеф Vattenfall приглашает меня на свою вечеринку
Ich hab die hellste Villa der Stadt
У меня самая яркая вилла в городе
Und ich deale mit Megawatt
И я торгую мегаваттами
In der City bin ich dein Prophet
В городе я твой пророк
Denn an der Skyline brennt mein Komet
Ведь на горизонте горит моя комета
Ich hab die hellste Villa der Stadt
У меня самая яркая вилла в городе
Und ich deale mit Megawatt
И я торгую мегаваттами
In der City bin ich dein Prophet
В городе я твой пророк
Denn an der Skyline brennt mein Komet
Ведь на горизонте горит моя комета
Jedes Jahr heißer Shit
Каждый год горячая штучка
Wenn die Tage kürzer werden, bringt er neue Lichter mit
Когда дни становятся короче, он приносит новые огни
(Lilililichter)
(Ого-ого-огоньки)
Jedes Jahr krass geschmückt
Каждый год круто украшено
Und sein Grundstück wird von vorn bis hinten fett bestückt
И его участок спереди дозади мощно заставлен
(Yeah Brudi)
(Ага, братан)
Komm in die Straße und sieh sie dir an
Приходи на улицу и посмотри на них
Sie blinken in yellow, magenta, cyan
Они мигают жёлтым, пурпурным, голубым
Anna und Elsa, das Rentier mit Schlitten
Анна и Эльза, олень с санями
Frau Holle, der Nikolaus leuchtend beritten
Госпожа Метелица, святой Николай, светящиеся, верхом
Inmitten von Josef, Maria und Co
Посреди Иосифа, Марии и компании
Die Krippe als Club mit Jesus, dem Bro
Вертеп как клуб с Иисусом, братаном
In einer Arena aus Zuckerstang'n
На арене из леденцовых тростей
Die fluoreszier'nd leuchten, dort sind sie gefang'n
Которые флуоресцентно светятся, там они пойманы
(Schwarzlicht!) die Szene ist Dope
(Ультрафиолет!) сцена улёт
Zum Obi fahr'n bleibt seine letzte Hope
Поездка в OBI остаётся его последней надеждой
Wenn die Strahler der dunklen Seite erliegen
Когда прожекторы поддаются тёмной стороне
Tauscht er nicht nur aus, er vermehrt sie wie Fliegen
Он не просто меняет их, он размножает их как мух
Kauft Tageslichtbirnen und dimmbare Spots
Покупает лампы дневного света и диммируемые споты
Aus zehn werden hundert doch nichtsdestotrotz
Из десяти становится сто, но тем не менее
Mit Konto im Dispo für sein' Plan
Со счётом в минусе ради своего плана
Lässt er sich nich' stoppen im Weihnachtswahn
Он не даёт себя остановить в рождественском безумии
Ich hab die hellste Villa der Stadt
У меня самая яркая вилла в городе
Und ich deale mit Megawatt
И я торгую мегаваттами
In der City bin ich dein Prophet
В городе я твой пророк
Denn an der Skyline brennt mein Komet
Ведь на горизонте горит моя комета
Ich hab die hellste Villa der Stadt
У меня самая яркая вилла в городе
Und ich deale mit Megawatt
И я торгую мегаваттами
In der City bin ich dein Prophet
В городе я твой пророк
Denn an der Skyline brennt mein Komet
Ведь на горизонте горит моя комета
Wie ein Komet (Dein Prophet)
Как комета (Твой пророк)
Und ich deale mit Megawatt
И я торгую мегаваттами
Ich hab die hellste Villa der Stadt
У меня самая яркая вилла в городе





Writer(s): Christoph Hiller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.