MaybeBop - Kein Mann für eine Nacht - traduction des paroles en russe

Kein Mann für eine Nacht - MaybeBoptraduction en russe




Kein Mann für eine Nacht
Не мужчина на одну ночь
Auf der Party von meinem Kumpel Bernd
На вечеринке у моего приятеля Бернда
haben wir uns g'rade kenn'gelernt.
мы только что познакомились.
Zwischen uns ist er zu spürn
Между нами ощущается
dieser besondre Reiz
это особое притяжение
und zwar beiderseits.
причем с обеих сторон.
Du bist wundervoll und ich lad dich ein
Ты прекрасна, и я приглашаю тебя
noch geplegt bei mir zu zweit zu sein.
приятно провести время у меня вдвоем.
Doch zu ziehst,
Но ты снимаешь,
kaum sind wir angekomm' bei mir zuhaus
едва мы пришли ко мне домой,
deine Sachen aus.
свои вещи.
Du willst nur das Eine oh ohohoh!
Ты хочешь только одного, о-о-о-о!
Danke nein, lass mich lieber alleine.
Спасибо, нет, оставь меня лучше одного.
Ich bin kein Mann für eine Nacht.
Я не мужчина на одну ночь.
Ich weiß nicht wie man so was macht.
Я не знаю, как это делается.
Ich brauch' etwas mehr Zeit, ich werd' nicht ganz so schnell. sexuell.
Мне нужно немного больше времени, я не такой быстрый... в сексуальном плане.
Ich bin kein Mann für eine Nacht.
Я не мужчина на одну ночь.
Das fänd' ich nicht so angebracht.
Я считаю это неуместным.
Wenn du was von mir willst,
Если ты чего-то хочешь от меня,
dann mit Bedacht,
то с осторожностью,
ich bin kein Mann für eine Nacht.
я не мужчина на одну ночь.
Ich bin kein Mann für eine Nacht.
Я не мужчина на одну ночь.
Andr'e finden es
Другие считают это,
höchstwahrscheinlich schön,
скорее всего, прекрасным,
doch ich kann mich nicht daran gewöhn',
но я не могу привыкнуть к тому,
das die Frauen, allen voran die Schönen
что женщины, особенно красивые
und die Toll'n, meinen Körper woll'n.
и замечательные, хотят мое тело.
Die erkenn' mich gar nicht als 'nen Mann,
Они не видят во мне мужчину,
mit dem man sich unterhalten kann.
с которым можно поговорить.
Ich bin treu, hätt' gerne Kinder
Я верен, хотел бы иметь детей
und 'nen Eigenheim aus Klinkerstein.
и собственный дом из кирпича.
Frau'n an meiner Seite oh ohohoh
Женщинам рядом со мной, о-о-о-о
ist es wohl zuviel
это, видимо, слишком,
drum suchen sie das Weite.
поэтому они ищут простора.
Ich bin kein Mann für eine Nacht.
Я не мужчина на одну ночь.
Ich weiß nicht wie man so was macht.
Я не знаю, как это делается.
Ich brauch' etwas mehr Zeit, ich werd' nicht ganz so schnell. sexuell.
Мне нужно немного больше времени, я не такой быстрый... в сексуальном плане.
Ich bin kein Mann für eine Nacht.
Я не мужчина на одну ночь.
Das fänd' ich nicht so angebracht.
Я считаю это неуместным.
Wenn du was von mir willst,
Если ты чего-то хочешь от меня,
dann mit Bedacht,
то с осторожностью,
ich bin kein Mann für eine Nacht.
я не мужчина на одну ночь.
Früher stand's an jeder Wand:
Раньше на каждой стене было написано:
"Neue Männer braucht das Land".
"Стране нужны новые мужчины".
Jetzt bin ich da und bin zu spät,
Теперь я здесь, но слишком поздно,
weil's heut um andre Dinge geht.
потому что сегодня важны другие вещи.
Heut gilt nur der als hipper Held, der möglichst viel sich offen hält.
Сегодня крутым героем считается тот, кто максимально открыт.
Die ganz welt ist auf'm Sprung,
Весь мир в движении,
man testet aus, probiert herum.
все пробуют, экспериментируют.
Zum Sich-Entscheiden fehlt der Mumm
Не хватает смелости сделать выбор
aus Angst, die Zeit wäre zu schnell um.
из страха, что время слишком быстро пролетит.
Ich bleib mir treu und glaub daran:
Я остаюсь верен себе и верю:
Ich bin das Update für den Mann
Я обновленная версия мужчины,
Auf das die Frau'n damals gewartet hab'n.
которого женщины тогда ждали.
Ich bin kein Mann für eine Nacht.
Я не мужчина на одну ночь.
Ich weiß nicht wie man so was macht.
Я не знаю, как это делается.
Ich brauch' etwas mehr Zeit, ich werd' nicht ganz so schnell. sexuell.
Мне нужно немного больше времени, я не такой быстрый... в сексуальном плане.
Ich bin kein Mann für eine Nacht.
Я не мужчина на одну ночь.
Das fänd' ich nicht so angebracht.
Я считаю это неуместным.
Wenn du was von mir willst,
Если ты чего-то хочешь от меня,
dann mit Bedacht,
то с осторожностью,
ich bin kein Mann für eine Nacht.
я не мужчина на одну ночь.
Wenn du was von mir willst,
Если ты чего-то хочешь от меня,
dann mit Bedacht,
то с осторожностью,
ich bin kein Mann für eine Nacht,
я не мужчина на одну ночь,
aha.
ага.





Writer(s): Oliver Gies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.