Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach Dich frei - Live
Освободись - Live
Du
läufst
Galopp
Ты
бежишь
галопом,
Du
fühlst
Dich
oft
ausgebeutet
Часто
чувствуешь
себя
использованной,
Du
hast'n
Job
У
тебя
есть
работа,
Der
Dir
aber
nichts
bedeutet
Которая
тебе
ничего
не
значит.
Du
machst
alles
treu
und
brav
Ты
всё
делаешь
послушно
и
прилежно,
So
wie
man
es
g'rad
erwartet
Так,
как
от
тебя
ожидают,
Dein
Spiel
des
Lebens
Твоя
игра
жизни
Ist
durch
und
durch
abgekartet
Насквозь
фальшива.
Da
fragst
du
Dich:
Ты
спрашиваешь
себя:
Wie
kam
das
und
wann
begann
das?
Как
это
случилось
и
когда
началось?
Denn
eigentlich
Ведь
на
самом
деле
Bist
Du
ja
wohl
vollkomm'n
anders
Ты
же
совсем
другая.
Verspürst
Du
dann
das
Verlang'n
Чувствуешь
ли
ты
желание
Dein
Leben
neu
anzupacken
Взяться
за
свою
жизнь
по-новому,
Dann
wag
es
und
geh
es
an
Тогда
рискни
и
начни
действовать.
Und
mach
Dich
frei
И
освободись,
Denk
Dein
Leben
neu
Переосмысли
свою
жизнь,
Und
mach
Dich
frei
И
освободись,
Pfeif
auf
jede
Scheu
Наплюй
на
все
страхи,
Und
mach
Dich
frei
И
освободись,
Denn
die
Warterei
ist
jetzt
vorbei
Ведь
ожидание
закончилось,
Werd'
Dir
treu
und
mach
dich
frei
Будь
верна
себе
и
освободись.
Du
übernimmst
Ты
больше
не
принимаешь
Nun
nicht
mehr,
was
and're
denken
То,
что
думают
другие,
Denn
Du
beginnst
Ведь
ты
начинаешь
Dein
Leben
jetzt
selbst
zu
lenken
Сама
управлять
своей
жизнью.
Du
tanzt
aus
der
Reihe
raus
Ты
выходишь
из
строя,
In
der
all
die
ander'n
wandern
В
котором
бродят
все
остальные,
Du
gehst
ab
jetzt
geradeaus
Ты
теперь
идёшь
прямо,
Wo
andere
noch
mäandern
Там,
где
другие
ещё
блуждают.
Du
hast'n
Lauf
У
тебя
всё
получается,
Du
lernst
endlich,
"Nein"
zu
sagen
Ты
наконец
учишься
говорить
"нет",
Bist
obenauf
Ты
на
высоте,
Musst
nicht
um
Erlaubnis
fragen
Тебе
не
нужно
спрашивать
разрешения.
Du
gehst
Deinen
eig'nen
Weg
Ты
идёшь
своим
путём,
Fernab
aller
alten
Pfade
Вдали
от
старых
троп,
Komm,
nutze
das
Privileg
Воспользуйся
этой
привилегией.
Und
mach
Dich
frei
И
освободись,
Denk
Dein
Leben
neu
Переосмысли
свою
жизнь,
Und
mach
Dich
frei
И
освободись,
Pfeif
auf
jede
Scheu
Наплюй
на
все
страхи,
Und
mach
Dich
frei
И
освободись,
Denn
die
Warterei
ist
jetzt
vorbei
Ведь
ожидание
закончилось,
Werd'
Dir
treu
und
mach
Dich
frei
Будь
верна
себе
и
освободись.
Du
hattest
Dich
so
lange
Ты
так
долго
An
das
Gewöhn'n
gewöhnt
Привыкала
к
привычному,
Und
hast
die
innere
Stimme
И
заглушала
внутренний
голос
Mit
Stöhnen
übertönt
Стонами.
Jetzt
bist
Du
aus
Deinem
Schlaf
erwacht
und
staunst
Теперь
ты
проснулась
от
своего
сна
и
удивляешься,
Wie
viel
mehr
als
gut
dir
das
tut
Насколько
тебе
это
лучше.
Komm,
mach
Dich
frei
Давай,
освободись,
Denk
dein
Leben
neu
Переосмысли
свою
жизнь,
Und
mach
Dich
frei
И
освободись,
Pfeif
auf
jede
Scheu
Наплюй
на
все
страхи,
Und
mach
Dich
frei
И
освободись,
Denn
die
Warterei
ist
jetzt
vorbei
Ведь
ожидание
закончилось,
Werd'
Dir
treu
und
mach
Dich
frei
Будь
верна
себе
и
освободись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Gies,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.