Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weihnachtsmann und Co. KG
Дед Мороз и компания
Weihnachtsmann
Дед
Мороз,
Sag
mir,
wieso
bist
du
so
schlau?
скажи
мне,
дорогая,
откуда
ты
всё
знаешь?
Woher
kennst
du
ganz
genau
Откуда
тебе
точно
известно,
Den
Weihnachtswunsch
von
jedem
Kind?
(Weihnachtsmann)
о
чем
мечтает
каждый
ребенок?
(Дед
Мороз)
Dass
ich
so
gern
ein
Fahrrad
möcht'
Что
я
хочу
велосипед,
Gelbe
Streifen
wär'n
mir
recht
с
желтыми
полосками,
Und
Speichen,
die
wie
Silber
sind
и
спицами,
словно
из
серебра.
Kein
Weg
ist
dir
im
Schlitten
je
zu
weit
Ни
один
путь
в
санях
тебе
не
далек,
Ob
nah,
ob
fern,
beschenkst
du
alle
Kinder
gern
близко
ли,
далеко
ли,
ты
рада
одарить
всех
детей,
Jetzt
zur
Weihnachtszeit
(Der
Weihnachtsmann)
в
это
рождественское
время.
(Дед
Мороз)
Wenn
es
schneit
(Kommt
bald
an)
Когда
идет
снег
(Скоро
прибудет)
Und
alles
weiß
ist
weit
und
breit
И
всё
белым-бело
вокруг.
Weihnachtsmann
Дед
Мороз,
Ich
hab'
dir
einen
langen
Brief
geschrieb'n
я
написал
тебе
длинное
письмо,
Dass
dich
alle
Kinder
lieb'n
что
все
дети
любят
тебя,
Und
ich
hoff',
du
liebst
auch
mich
(Weihnachtsmann)
и
надеюсь,
ты
тоже
меня
любишь.
(Дед
Мороз)
Ich
weiß,
es
ist
soweit
schon
bald
Я
знаю,
скоро
уже
наступит
время,
Dass
in
der
Winternacht,
so
kalt
когда
в
холодную
зимнюю
ночь
Kinderlachen
laut
erschallt
раздастся
звонкий
детский
смех.
Weihnachtsmann,
wir
lieben
dich
Дед
Мороз,
мы
любим
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Gies, Marie-florence Gros, Philippe Jean Louis Bretonniere, Achim Schmidt-carstens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.