Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晚安地球人
Gute Nacht, Erdenbewohner
紫皮膚
大腦袋
血液不綠也不藍
Lila
Haut,
großer
Kopf,
Blut
weder
grün
noch
blau
在我已經毀滅的星球
我比五月天還帥
Auf
meinem
schon
zerstörten
Planeten
war
ich
schöner
als
Mayday
那一年
大逃難
爸爸把我丢上船
In
jenem
Jahr,
die
große
Flucht,
Papa
warf
mich
aufs
Schiff
光的速度能比愛恨快
所以我也忘了哭
Lichtgeschwindigkeit
kann
schneller
sein
als
Liebe
und
Hass,
also
vergaß
ich
auch
zu
weinen
來到這裡
一光年外
Kam
hierher,
ein
Lichtjahr
entfernt
沉睡
七年的蟬
Die
sieben
Jahre
schlafende
Zikade
換取
七天的燦爛
Tauscht
sie
für
sieben
Tage
des
Glanzes
ein
生命
穿过漫長
年代
Das
Leben
durchquert
lange
Zeitalter
直到
名為人类
的災難
Bis
zur
Katastrophe
namens
Menschheit
諸葛亮
赤壁戰
萬人一冢的豪邁
Zhuge
Liang,
Schlacht
von
Chibi,
der
Heldenmut
von
Zehntausend
in
einem
Grab
千年之后重回螢幕裡
還是征戰的舞台
Tausend
Jahre
später
zurück
auf
dem
Bildschirm,
immer
noch
die
Bühne
des
Krieges
難道會
又重来
媽媽她說的混亂
Wird
es
sich
etwa
wiederholen,
das
Chaos,
von
dem
Mama
sprach
誰能還清自己的卡債
誰能控制核子彈
Wer
kann
seine
eigenen
Kartenschulden
begleichen,
wer
kann
die
Atombomben
kontrollieren
誰能頓悟
輪回會來
Wer
kann
die
Erleuchtung
erlangen,
dass
die
Wiedergeburt
kommen
wird
大人
在冷氣房
作戰
Erwachsene
führen
Krieg
in
klimatisierten
Räumen
小孩
在太陽下
逃難
Kinder
fliehen
unter
der
Sonne
石油田
的乾旱
華爾街卷起災難
Die
Dürre
der
Ölfelder,
die
Wall
Street
entfesselt
die
Katastrophe
終於人們發射了飛彈
捍衛自己的晚餐
Endlich
feuerten
die
Menschen
Raketen
ab,
um
ihr
Abendessen
zu
verteidigen
多害怕
在未來
人類對一切習慣
So
viel
Angst
vor
der
Zukunft,
dass
die
Menschheit
sich
an
alles
gewöhnt
拿起字典一頁頁的翻
始终找不到的字
Nimmt
das
Wörterbuch,
blättert
Seite
für
Seite,
das
Wort,
das
sich
niemals
finden
lässt
是不是愛
是不是愛
(地球人晚安)
Ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe
(Gute
Nacht,
Erdenbewohner)
不要是愛
不要是愛
(地球人晚安)
Soll
es
nicht
Liebe
sein,
soll
es
nicht
Liebe
sein
(Gute
Nacht,
Erdenbewohner)
不要是愛
不要是愛
(地球人晚安)
Soll
es
nicht
Liebe
sein,
soll
es
nicht
Liebe
sein
(Gute
Nacht,
Erdenbewohner)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石頭, 阿信
Album
神的孩子都在跳舞
date de sortie
05-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.