Mayday Parade - Lighten Up Kid - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mayday Parade - Lighten Up Kid - Live




Everybody's got a chance to make it out
У каждого есть шанс выбраться отсюда.
I need to find a safe place until I calm down
Мне нужно найти безопасное место, пока я не успокоюсь.
Or maybe I just need to stand alone somehow
Или, может быть, мне просто нужно как-то постоять в одиночестве.
My face turned red, you're in my head
Мое лицо покраснело, ты в моей голове.
It's getting late, it's time to go
Уже поздно, пора идти.
In my head, you're in my head
В моей голове, ты в моей голове.
You're in my head
Ты в моей голове.
Lighten up a little, locked up, belittled
Немного расслабься, запертый, униженный.
Until you go insane
Пока ты не сойдешь с ума.
Taken for granted until you called my name
Принимала как должное, пока ты не позвал меня по имени.
Lighten up a little, stuck in the middle
Немного расслабься, застряв посередине.
Can't help but go insane
Ничего не могу поделать, но схожу с ума.
That bridge is gonna burn before you know
Этот мост сгорит прежде чем ты успеешь опомниться
I can't wait to say I told you so
Я не могу дождаться, чтобы сказать: же тебе говорил".
There's a ringing in my head that sings so loud
В моей голове звон, который поет так громко.
Maybe I'm just getting used to all that sound
Может быть, я просто привыкаю ко всем этим звукам.
Maybe there's a little poison in the clouds
Может быть, в облаках есть немного яда.
My face turned red, you're in my head
Мое лицо покраснело, ты в моей голове.
It's getting late, it's time to go
Уже поздно, пора идти.
In my head, you're in my head
В моей голове, ты в моей голове.
You're in my head
Ты в моей голове.
Lighten up a little, locked up, belittled
Немного расслабься, запертый, униженный.
Until you go insane
Пока ты не сойдешь с ума.
Taken for granted until you called my name
Принимала как должное, пока ты не позвал меня по имени.
Lighten up a little, stuck in the middle
Немного расслабься, застряв посередине.
Can't help but go insane
Ничего не могу поделать, но схожу с ума.
That bridge is gonna burn before you know
Этот мост сгорит прежде чем ты успеешь опомниться
I can't wait to say I told you, I told you so
Я не могу дождаться, чтобы сказать: же говорил тебе, я же говорил тебе".
I can't wait to say I told you, I told you so
Я не могу дождаться, чтобы сказать: же говорил тебе, я же говорил тебе".
This would be my chance to make it out
Это был бы мой шанс выбраться отсюда.
You're in my head
Ты в моей голове.
You're in my head
Ты в моей голове.
You're in my head
Ты в моей голове.
Lighten up a little, locked up, belittled
Немного расслабься, запертый, униженный.
Until you go insane
Пока ты не сойдешь с ума.
Taken for granted until you called my name
Принимала как должное, пока ты не позвал меня по имени.
Lighten up a little, stuck in the middle
Немного расслабься, застряв посередине.
Can't help but go insane
Ничего не могу поделать, но схожу с ума.
That bridge is gonna burn before you know
Этот мост сгорит прежде чем ты успеешь опомниться
I can't wait to say I told you, I told you so
Я не могу дождаться, чтобы сказать: же тебе говорил, Я же тебе говорил".
I can't wait to say I told you, I told you so
Я не могу дождаться, чтобы сказать: же тебе говорил, Я же тебе говорил".
I can't wait to say I told you, I told you so
Я не могу дождаться, чтобы сказать: же тебе говорил, Я же тебе говорил".
I can't wait to say I told you, I told you so
Я не могу дождаться, чтобы сказать: же тебе говорил, Я же тебе говорил".





Writer(s): Alexander Garcia, Christopher Jacob Bundrick, Derek Michael Sanders, Jeremy Lenzo, Brooks Betts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.