Mayday Parade - Miserable At Best - traduction des paroles en allemand

Miserable At Best - Mayday Paradetraduction en allemand




Miserable At Best
Bestenfalls Elend
Katy, don't cry, I know
Katy, weine nicht, ich weiß
You're trying your hardest, and the hardest part is letting
Du gibst dein Bestes, und der schwerste Teil ist es, loszulassen
Go of the nights we shared
Die Nächte, die wir teilten
Ocala is calling, and you know it's haunting
Ocala ruft, und du weißt, es verfolgt dich
But compared to your eyes
Aber verglichen mit deinen Augen
Nothing shines quite as bright
Nichts leuchtet ganz so hell
And when we look to the sky
Und wenn wir zum Himmel schauen
It's not mine, but I want it so
Es ist nicht meins, aber ich will es so sehr
Let's not pretend like you're alone tonight
Tun wir nicht so, als wärst du heute Nacht allein
I know he's there, and
Ich weiß, er ist da, und
You're probably hanging out and making eyes
Ihr hängt wahrscheinlich rum und werft euch Blicke zu
While across the room he stares
Während er von der anderen Seite des Raumes starrt
I'll bet he gets the nerve to walk the floor
Ich wette, er fasst den Mut, über den Boden zu gehen
And ask my girl to dance, she'll say yes
Und mein Mädchen zum Tanz aufzufordern, sie wird ja sagen
Because these words were never easier for me to say
Denn diese Worte waren für mich nie einfacher zu sagen
Or her to second-guess, but I guess
Oder für sie anzuzweifeln, aber ich schätze
That I can live without you, but
Dass ich ohne dich leben kann, aber
Without you, I'll be miserable at best
Ohne dich werde ich bestenfalls elend sein
You're all that I hoped I'd find in every single way
Du bist alles, was ich zu finden hoffte, in jeder einzelnen Hinsicht
And everything I would give is everything you couldn't take
Und alles, was ich geben würde, ist alles, was du nicht nehmen konntest
'Cause nothing feels like home, you're a thousand miles away
Denn nichts fühlt sich wie Zuhause an, du bist tausend Meilen entfernt
And the hardest part of living is just taking breaths to stay
Und der schwerste Teil des Lebens ist es, einfach weiterzuatmen, um zu bleiben
'Cause I know I'm good for something, I just haven't found it yet
Denn ich weiß, ich bin für etwas gut, ich habe es nur noch nicht gefunden
And I need it
Und ich brauche es
So let's not pretend like you're alone tonight
Also tun wir nicht so, als wärst du heute Nacht allein
I know he's there, and
Ich weiß, er ist da, und
You're probably hanging out and making eyes
Ihr hängt wahrscheinlich rum und werft euch Blicke zu
While across the room he stares
Während er von der anderen Seite des Raumes starrt
I'll bet he gets the nerve to walk the floor
Ich wette, er fasst den Mut, über den Boden zu gehen
And ask my girl to dance, she'll say yes
Und mein Mädchen zum Tanz aufzufordern, sie wird ja sagen
Because these words were never easier for me to say
Denn diese Worte waren für mich nie einfacher zu sagen
Or her to second-guess, but I guess
Oder für sie anzuzweifeln, aber ich schätze
That I can live without you, but
Dass ich ohne dich leben kann, aber
Without you, I'll be miserable at best
Ohne dich werde ich bestenfalls elend sein
And this will be the first time in a week
Und das wird das erste Mal seit einer Woche sein
That I'll talk to you, and I can't speak
Dass ich mit dir rede, und ich kann nicht sprechen
It's been three whole days since I've had sleep
Es sind ganze drei Tage her, seit ich geschlafen habe
'Cause I dream of his lips on your cheek
Denn ich träume von seinen Lippen auf deiner Wange
And I got the point that I should leave you alone
Und ich habe verstanden, dass ich dich in Ruhe lassen sollte
But we both know that I'm not that strong
Aber wir beide wissen, dass ich nicht so stark bin
And I'll miss the lips that made me fly
Und ich werde die Lippen vermissen, die mich zum Fliegen brachten
So let's not pretend like you're alone tonight
Also tun wir nicht so, als wärst du heute Nacht allein
I know he's there, and
Ich weiß, er ist da, und
You're probably hanging out and making eyes
Ihr hängt wahrscheinlich rum und werft euch Blicke zu
While across the room he stares
Während er von der anderen Seite des Raumes starrt
I'll bet he gets the nerve to walk the floor
Ich wette, er fasst den Mut, über den Boden zu gehen
And ask my girl to dance, she'll say yes
Und mein Mädchen zum Tanz aufzufordern, sie wird ja sagen
Because these words were never easier for me to say
Denn diese Worte waren für mich nie einfacher zu sagen
Or her to second-guess, but I guess
Oder für sie anzuzweifeln, aber ich schätze
That I can live without you, but
Dass ich ohne dich leben kann, aber
Without you, I'll be miserable
Ohne dich werde ich elend sein
And I can live without you, but
Und ich kann ohne dich leben, aber
Without you, I'll be miserable
Ohne dich werde ich elend sein
And I can live without you, but
Und ich kann ohne dich leben, aber
Oh, without you, I'll be miserable at best
Oh, ohne dich werde ich bestenfalls elend sein





Writer(s): Alexander Garcia, Derek Sanders, Jeremy Lenzo, Christopher Bundrick, Brooks Betts, Jason Lancaster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.