Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miserable At Best
Bestenfalls Elend
Katy,
don't
cry,
I
know
Katy,
weine
nicht,
ich
weiß
You're
trying
your
hardest,
and
the
hardest
part
is
letting
Du
gibst
dein
Bestes,
und
der
schwerste
Teil
ist
es,
loszulassen
Go
of
the
nights
we
shared
Die
Nächte,
die
wir
teilten
Ocala
is
calling,
and
you
know
it's
haunting
Ocala
ruft,
und
du
weißt,
es
verfolgt
dich
But
compared
to
your
eyes
Aber
verglichen
mit
deinen
Augen
Nothing
shines
quite
as
bright
Nichts
leuchtet
ganz
so
hell
And
when
we
look
to
the
sky
Und
wenn
wir
zum
Himmel
schauen
It's
not
mine,
but
I
want
it
so
Es
ist
nicht
meins,
aber
ich
will
es
so
sehr
Let's
not
pretend
like
you're
alone
tonight
Tun
wir
nicht
so,
als
wärst
du
heute
Nacht
allein
I
know
he's
there,
and
Ich
weiß,
er
ist
da,
und
You're
probably
hanging
out
and
making
eyes
Ihr
hängt
wahrscheinlich
rum
und
werft
euch
Blicke
zu
While
across
the
room
he
stares
Während
er
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
starrt
I'll
bet
he
gets
the
nerve
to
walk
the
floor
Ich
wette,
er
fasst
den
Mut,
über
den
Boden
zu
gehen
And
ask
my
girl
to
dance,
she'll
say
yes
Und
mein
Mädchen
zum
Tanz
aufzufordern,
sie
wird
ja
sagen
Because
these
words
were
never
easier
for
me
to
say
Denn
diese
Worte
waren
für
mich
nie
einfacher
zu
sagen
Or
her
to
second-guess,
but
I
guess
Oder
für
sie
anzuzweifeln,
aber
ich
schätze
That
I
can
live
without
you,
but
Dass
ich
ohne
dich
leben
kann,
aber
Without
you,
I'll
be
miserable
at
best
Ohne
dich
werde
ich
bestenfalls
elend
sein
You're
all
that
I
hoped
I'd
find
in
every
single
way
Du
bist
alles,
was
ich
zu
finden
hoffte,
in
jeder
einzelnen
Hinsicht
And
everything
I
would
give
is
everything
you
couldn't
take
Und
alles,
was
ich
geben
würde,
ist
alles,
was
du
nicht
nehmen
konntest
'Cause
nothing
feels
like
home,
you're
a
thousand
miles
away
Denn
nichts
fühlt
sich
wie
Zuhause
an,
du
bist
tausend
Meilen
entfernt
And
the
hardest
part
of
living
is
just
taking
breaths
to
stay
Und
der
schwerste
Teil
des
Lebens
ist
es,
einfach
weiterzuatmen,
um
zu
bleiben
'Cause
I
know
I'm
good
for
something,
I
just
haven't
found
it
yet
Denn
ich
weiß,
ich
bin
für
etwas
gut,
ich
habe
es
nur
noch
nicht
gefunden
And
I
need
it
Und
ich
brauche
es
So
let's
not
pretend
like
you're
alone
tonight
Also
tun
wir
nicht
so,
als
wärst
du
heute
Nacht
allein
I
know
he's
there,
and
Ich
weiß,
er
ist
da,
und
You're
probably
hanging
out
and
making
eyes
Ihr
hängt
wahrscheinlich
rum
und
werft
euch
Blicke
zu
While
across
the
room
he
stares
Während
er
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
starrt
I'll
bet
he
gets
the
nerve
to
walk
the
floor
Ich
wette,
er
fasst
den
Mut,
über
den
Boden
zu
gehen
And
ask
my
girl
to
dance,
she'll
say
yes
Und
mein
Mädchen
zum
Tanz
aufzufordern,
sie
wird
ja
sagen
Because
these
words
were
never
easier
for
me
to
say
Denn
diese
Worte
waren
für
mich
nie
einfacher
zu
sagen
Or
her
to
second-guess,
but
I
guess
Oder
für
sie
anzuzweifeln,
aber
ich
schätze
That
I
can
live
without
you,
but
Dass
ich
ohne
dich
leben
kann,
aber
Without
you,
I'll
be
miserable
at
best
Ohne
dich
werde
ich
bestenfalls
elend
sein
And
this
will
be
the
first
time
in
a
week
Und
das
wird
das
erste
Mal
seit
einer
Woche
sein
That
I'll
talk
to
you,
and
I
can't
speak
Dass
ich
mit
dir
rede,
und
ich
kann
nicht
sprechen
It's
been
three
whole
days
since
I've
had
sleep
Es
sind
ganze
drei
Tage
her,
seit
ich
geschlafen
habe
'Cause
I
dream
of
his
lips
on
your
cheek
Denn
ich
träume
von
seinen
Lippen
auf
deiner
Wange
And
I
got
the
point
that
I
should
leave
you
alone
Und
ich
habe
verstanden,
dass
ich
dich
in
Ruhe
lassen
sollte
But
we
both
know
that
I'm
not
that
strong
Aber
wir
beide
wissen,
dass
ich
nicht
so
stark
bin
And
I'll
miss
the
lips
that
made
me
fly
Und
ich
werde
die
Lippen
vermissen,
die
mich
zum
Fliegen
brachten
So
let's
not
pretend
like
you're
alone
tonight
Also
tun
wir
nicht
so,
als
wärst
du
heute
Nacht
allein
I
know
he's
there,
and
Ich
weiß,
er
ist
da,
und
You're
probably
hanging
out
and
making
eyes
Ihr
hängt
wahrscheinlich
rum
und
werft
euch
Blicke
zu
While
across
the
room
he
stares
Während
er
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
starrt
I'll
bet
he
gets
the
nerve
to
walk
the
floor
Ich
wette,
er
fasst
den
Mut,
über
den
Boden
zu
gehen
And
ask
my
girl
to
dance,
she'll
say
yes
Und
mein
Mädchen
zum
Tanz
aufzufordern,
sie
wird
ja
sagen
Because
these
words
were
never
easier
for
me
to
say
Denn
diese
Worte
waren
für
mich
nie
einfacher
zu
sagen
Or
her
to
second-guess,
but
I
guess
Oder
für
sie
anzuzweifeln,
aber
ich
schätze
That
I
can
live
without
you,
but
Dass
ich
ohne
dich
leben
kann,
aber
Without
you,
I'll
be
miserable
Ohne
dich
werde
ich
elend
sein
And
I
can
live
without
you,
but
Und
ich
kann
ohne
dich
leben,
aber
Without
you,
I'll
be
miserable
Ohne
dich
werde
ich
elend
sein
And
I
can
live
without
you,
but
Und
ich
kann
ohne
dich
leben,
aber
Oh,
without
you,
I'll
be
miserable
at
best
Oh,
ohne
dich
werde
ich
bestenfalls
elend
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Garcia, Derek Sanders, Jeremy Lenzo, Christopher Bundrick, Brooks Betts, Jason Lancaster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.