疼愛 - Life Live -
五月天
,
蕭敬騰
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
疼愛 - Life Live
Zärtliche Liebe - Life Live
我沈默
不代表我不痛
Dass
ich
schweige,
heißt
nicht,
dass
es
mir
nicht
wehtut
我不痛
眼淚就不會流
Wenn
ich
keinen
Schmerz
fühlte,
würden
auch
keine
Tränen
fließen
總是安靜承受
安靜忍受
安靜看你走
Immer
still
ertragen,
still
erdulden,
still
zusehen,
wie
du
gehst
你說我
很適合當朋友
Du
sagst,
ich
eigne
mich
gut
als
Freund
你說我
總是會聽你說
Du
sagst,
ich
höre
dir
immer
zu
你說別太難過
保持聯絡
有空的時候
Du
sagst,
sei
nicht
zu
traurig,
lass
uns
in
Kontakt
bleiben,
wenn
du
Zeit
hast
把疼愛都給你
把疼痛都給我
Alle
Zärtlichkeit
gebe
ich
dir,
allen
Schmerz
nehme
ich
auf
mich
最痛是當時微笑送你走
Am
schmerzhaftesten
war,
dich
damals
lächelnd
gehen
zu
lassen
等到你轉身後
眼淚也不敢流
Nachdem
du
dich
umgedreht
hattest,
wagte
ich
nicht
einmal
zu
weinen
只怕你偶然還會回過頭
Nur
aus
Angst,
du
könntest
dich
zufällig
noch
einmal
umdrehen
把疼愛都給你
把疼痛都給我
Alle
Zärtlichkeit
gebe
ich
dir,
allen
Schmerz
nehme
ich
auf
mich
放開手是我最後的溫柔
Loszulassen
ist
meine
letzte
Zärtlichkeit
如果你能飛得
快樂自由
Wenn
du
glücklich
und
frei
fliegen
kannst
這疼痛
並不算
什麼
Dann
zählt
dieser
Schmerz
nicht
wirklich
想挽留
卻為什麼點頭
Ich
wollte
dich
halten,
doch
warum
nickte
ich?
我不懂
連我都不懂我
Ich
verstehe
es
nicht,
selbst
ich
verstehe
mich
nicht
如果說的太少
愛的太多
有誰能夠懂?
Wenn
man
zu
wenig
sagt,
zu
viel
liebt,
wer
kann
das
verstehen?
把疼愛都給你
把疼痛都給我
Alle
Zärtlichkeit
gebe
ich
dir,
allen
Schmerz
nehme
ich
auf
mich
最痛是當時微笑送你走
Am
schmerzhaftesten
war,
dich
damals
lächelnd
gehen
zu
lassen
等到你轉身後
眼淚也不敢流
Nachdem
du
dich
umgedreht
hattest,
wagte
ich
nicht
einmal
zu
weinen
只怕你偶然還會回過頭
Nur
aus
Angst,
du
könntest
dich
zufällig
noch
einmal
umdrehen
把疼愛都給你
把疼痛都給我
Alle
Zärtlichkeit
gebe
ich
dir,
allen
Schmerz
nehme
ich
auf
mich
放開手是我最後的溫柔
Loszulassen
ist
meine
letzte
Zärtlichkeit
如果你能飛得
快樂自由
Wenn
du
glücklich
und
frei
fliegen
kannst
這疼痛
並不算
什麼
Dann
zählt
dieser
Schmerz
nicht
wirklich
千言萬語擁擠我的宇宙
讓我震耳欲聾
Unzählige
Worte
erfüllen
mein
Universum,
betäuben
mich
fast
有多少愛
就有多少
沈默的疼痛
So
viel
Liebe
es
gibt,
so
viel
stillen
Schmerz
gibt
es
把疼愛都給你
把疼痛都給我
Alle
Zärtlichkeit
gebe
ich
dir,
allen
Schmerz
nehme
ich
auf
mich
最痛是當時微笑送你走
Am
schmerzhaftesten
war,
dich
damals
lächelnd
gehen
zu
lassen
等到你轉身後
眼淚也不敢流
Nachdem
du
dich
umgedreht
hattest,
wagte
ich
nicht
einmal
zu
weinen
只怕你偶然還會回過頭
Nur
aus
Angst,
du
könntest
dich
zufällig
noch
einmal
umdrehen
把疼愛都給你
把疼痛都給我
Alle
Zärtlichkeit
gebe
ich
dir,
allen
Schmerz
nehme
ich
auf
mich
放開手是我最後的溫柔
Loszulassen
ist
meine
letzte
Zärtlichkeit
如果你能飛得
快樂自由
Wenn
du
glücklich
und
frei
fliegen
kannst
這疼痛
並不算
什麼
Dann
zählt
dieser
Schmerz
nicht
wirklich
如果你能飛得
快樂自由
Wenn
du
glücklich
und
frei
fliegen
kannst
這疼痛
並不算
什麼
Dann
zählt
dieser
Schmerz
nicht
wirklich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.