Mayday - Confession - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mayday - Confession




In some strangers house to the only open ear
В чужом доме к единственному открытому уху
You made your next confession
Ты сделал следующее признание.
On these hot summer nights you have suffered delusions
В эти жаркие летние ночи ты страдал от заблуждений.
Between the movie house and the drug store
Между кинотеатром и аптекой.
You claim necessary fictions
Ты утверждаешь необходимые выдумки.
In this train station town, were you meant to unravel?
В этом вокзальном городке тебе суждено было распутаться?
You welcome home with open arms each returning soldier,
Ты встречаешь с распростертыми объятиями каждого вернувшегося солдата
And try to convince them that nothing has changed
И пытаешься убедить его, что ничего не изменилось.
I know about your obsessions
Я знаю о твоей одержимости.
I have held and fed them all
Я держал и кормил их всех.
I know all about each one of your obsessions
Я знаю все о каждой из твоих одержимостей.
Last of the late night/early morning confessions
Последняя из поздних ночных/ранних утренних исповедей
In all these years you still haven′t
За все эти годы ты так и не сделал этого.
Learned that a busy ant has no worries
Я узнал, что у занятого муравья нет забот.
No one can carry twice their own weight in despair
Никто не может в отчаянии нести вдвое больше собственного веса.
You love the sight of an audience attentive to your lil' sparrow
Тебе нравится видеть публику, внимательную к твоему маленькому Воробью.
With a delicate chirp it reveals an imprisoned insight
С нежным чириканьем он открывает заключенное в тюрьму прозрение.
You need to feel the weight of
Тебе нужно почувствовать тяжесть
Release by spilling your guts to strangers
Освобождения, выплескивая свои кишки незнакомцам.
But you will always question the sincerity of their applause
Но ты всегда будешь сомневаться в искренности их аплодисментов.
I know all about your obsessions
Я знаю все о твоих навязчивых идеях.
I have held and fed them all
Я держал и кормил их всех.
I know all about each one of your obsessions
Я знаю все о каждой из твоих одержимостей.
Last of the late night/ early morning confessions
Последняя из поздних ночных/ ранних утренних исповедей





Writer(s): Bryan Cox, Jermaine Dupri, Usher Raymond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.