Paroles et traduction Mayeda - U Mad Bro - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Mad Bro - Original Mix
U Mad Bro - Оригинальный микс
Most
of
the
time
when
these
people
be
talking
I
don't
even
hear
'em
Большую
часть
времени,
когда
эти
люди
болтают,
я
их
даже
не
слышу.
They
talk
and
they
talk,
but
I
do
not
hear
shit
when
I'm
near
'em
Они
говорят
и
говорят,
но
я
ни
черта
не
слышу,
когда
нахожусь
рядом
с
ними.
I,
swear
to
God
that
I
came
up
Клянусь
Богом,
я
поднялся.
Same
stuff
never
changed
up
Те
же
вещи,
ничего
не
изменилось.
Taking
shots,
get
your
aim
up
Делаю
выстрелы,
целься
точнее.
Wanna
play,
get
your
game
up
Хочешь
играть,
подними
свою
игру.
Then
I
see
you
hating
so
you
know
I
gotta
ask
Потом
я
вижу
твою
ненависть,
так
что
знаешь,
я
должен
спросить.
You
mad
bro?
Ты
злишься,
братан?
Uh,
yo,
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Эй,
йоу,
я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
Uh,
you
mad
bro?
Эй,
ты
злишься,
братан?
Uh,
yo,
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Эй,
йоу,
я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
Uh,
you
mad
bro?
Эй,
ты
злишься,
братан?
Uh,
yo,
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Эй,
йоу,
я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
You
mad
bro?
Ты
злишься,
братан?
Man,
it's
quite
apparent
that
everybody
gonna
talk
Чувак,
совершенно
очевидно,
что
все
будут
болтать.
They
all
got
something
to
say
Всем
есть
что
сказать.
I
bet
you
can
hear
it
loud
cause
I'm
up
in
your
face
Держу
пари,
ты
слышишь
это
громко,
потому
что
я
прямо
перед
твоим
лицом.
And
everybody
goes
nuts
when
I'm
up
in
the
place
И
все
сходят
с
ума,
когда
я
появляюсь
в
этом
месте.
It's
K.
Flum,
or
Kevin
Это
K.
Flum,
или
Кевин.
Whatever
you
want
Как
хочешь.
And
I'ma
eat
the
beat
up
like
it's
dinner
or
lunch
И
я
съем
этот
бит,
как
обед
или
ужин.
And
I
be
lookin'
at
my
clock
И
я
смотрю
на
свои
часы.
Man,
my
timing
is
the
shit
Чувак,
мой
тайминг
— это
нечто.
And
you
got
it
in
a
second,
and
I
got
it
in
a
jiff
Ты
понял
это
за
секунду,
а
я
за
мгновение.
Killin'
all
ya'll
like
I
got
it
on
my
hip
Убиваю
вас
всех,
как
будто
у
меня
ствол
на
бедре.
Didn't
bring
a
fuck,
I
forgot
it
in
the
whip
Не
взял
с
собой
ни
капли
забот,
забыл
их
в
тачке.
Met
a
bad
chick,
cause
I
got
her
off
the
strip
Встретил
классную
цыпочку,
снял
ее
с
улицы.
And
she
talk
about
my
dick
cause
she
got
it
on
her
lips
И
она
говорит
о
моем
члене,
потому
что
он
у
нее
на
губах.
Got
a
few
girls
in
the
dm
У
меня
есть
несколько
девчонок
в
личке.
When
I
hit
the
city,
I'ma
see
'em
Когда
я
приеду
в
город,
я
их
увижу.
Roll
up
with
my
homies
in
the
GM
Прикачу
со
своими
корешами
на
GM.
Probably
bringin'
drama
like
a
bm
Наверное,
устрою
драму,
как
настоящая
стерва.
Get
your
girl
Taken
call
Liam
Если
твою
девушку
украли,
звони
Лиаму.
Yo,
I
beat
the
beat
up
Йоу,
я
разделался
с
битом.
You
can
call
me
Sharkeisha
Можешь
звать
меня
Шаркишей.
Since
I
drop
that,
everyone
wanna
feature
С
тех
пор,
как
я
это
выпустил,
все
хотят
фит.
Been
in
the
game,
and
you
watch
from
the
bleachers
Я
был
в
игре,
а
ты
смотрел
с
трибун.
I'm
out
with
your
chick,
and
she
buyin'
me
sneakers
Я
гуляю
с
твоей
девушкой,
и
она
покупает
мне
кроссовки.
Hottest
white
boy
that
you
ever
seen
Самый
горячий
белый
парень,
которого
ты
когда-либо
видела.
Working
hard
Много
работаю.
Tryna
get
a
house
with
a
mezzanine
Пытаюсь
купить
дом
с
мезонином.
Never
liked
school
always
been
a
c
Никогда
не
любил
школу,
всегда
был
троечником.
I
like
what
I
see
Мне
нравится
то,
что
я
вижу.
I
got
better
needs
and
you
mad
У
меня
есть
потребности
получше,
а
ты
злишься.
Most
of
the
time
when
these
people
be
talking
I
don't
even
hear
'em
Большую
часть
времени,
когда
эти
люди
болтают,
я
их
даже
не
слышу.
They
talk
and
they
talk,
but
I
do
not
hear
shit
when
I'm
near
'em
Они
говорят
и
говорят,
но
я
ни
черта
не
слышу,
когда
нахожусь
рядом
с
ними.
I,
swear
to
God
that
I
came
up
Клянусь
Богом,
я
поднялся.
Same
stuff
never
changed
up
Те
же
вещи,
ничего
не
изменилось.
Taking
shots,
get
your
aim
up
Делаю
выстрелы,
целься
точнее.
Wanna
play,
get
your
game
up
Хочешь
играть,
подними
свою
игру.
Then
I
see
you
hating
so
you
know
I
gotta
ask
Потом
я
вижу
твою
ненависть,
так
что
знаешь,
я
должен
спросить.
You
mad
bro?
Ты
злишься,
братан?
Uh,
yo,
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Эй,
йоу,
я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
Uh,
you
mad
bro?
Эй,
ты
злишься,
братан?
Uh,
yo,
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Эй,
йоу,
я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
Uh,
you
mad
bro?
Эй,
ты
злишься,
братан?
Uh,
yo,
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Эй,
йоу,
я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
You
mad
bro?
Ты
злишься,
братан?
Round
2,
no
boxing
match
Раунд
2,
без
боксерского
матча.
And
whatever
I
get
I
get
lots
of
that
И
чего
бы
я
ни
получил,
я
получаю
этого
много.
I'm
not
cocky,
dawg
Я
не
зазнаюсь,
чувак.
I'm
sure
of
myself
Я
уверен
в
себе.
And
I'ma
keep
gettin'
money
like
I'm
suein'
myself,
damn
И
я
продолжу
зарабатывать
деньги,
как
будто
сужусь
сам
с
собой,
черт.
I
sound
like
half
of
the
guys
that
will
make
you
believe
half
of
the
lies
Я
звучу
как
половина
тех
парней,
которые
заставят
тебя
поверить
половине
лжи.
Half
of
the
time,
I
don't
be
hearin'
that
shit,
homie
Половину
времени
я
не
слышу
эту
хрень,
приятель.
I
cannot
lie
Я
не
могу
врать.
I
cannot
lie,
I
could
just
tell
you
the
truth
Я
не
могу
врать,
я
могу
просто
сказать
тебе
правду.
I
could
just
sell
you
a
soup
Я
могу
просто
продать
тебе
суп.
I'ma
keep
all
the
bread
for
myself
Я
оставлю
весь
хлеб
себе.
I'ma
cool
motherfucker
I
don't
need
no
help
Я
крутой
ублюдок,
мне
не
нужна
помощь.
And
still,
they
say
that
I
sound
like
Drake,
but
I
disagree
И
все
же
они
говорят,
что
я
похож
на
Дрейка,
но
я
не
согласен.
I've
been
doin'
this
for
like
6 years
now
Я
занимаюсь
этим
уже
около
6 лет.
I'm
pretty
sure
that
it's
me
Я
уверен,
что
это
я.
Yo,
wait
a
second
Йоу,
подожди
секунду.
Think
about
it
Подумай
об
этом.
Cash
and
checks,
my
ink
pronounces
Наличные
и
чеки,
мои
чернила
говорят
сами
за
себя.
Get
the
wax
from
sticky
ounces
Беру
травку
унциями.
I
love
my
girls,
but
I
need
a
bouncer
Я
люблю
своих
девчонок,
но
мне
нужен
вышибала.
Pull
up
to
the
show
in
a
Tahoe
Подъезжаю
к
шоу
на
Tahoe.
And
you
never
see
me
caught
up
with
the
5-0
И
ты
никогда
не
увидишь
меня
пойманным
копами.
And
you
never
get
less
than
a
live
show
И
ты
никогда
не
получишь
меньше,
чем
живое
шоу.
Hi,
I'm
Kevin
Flum
and
I
put
that
on
the
bible,
gone
Привет,
я
Кевин
Флам,
и
я
клянусь
этим
на
Библии,
ушел.
Most
of
the
time
when
these
people
be
talking
I
don't
even
hear
'em
Большую
часть
времени,
когда
эти
люди
болтают,
я
их
даже
не
слышу.
They
talk
and
they
talk,
but
I
do
not
hear
shit
when
I'm
near
'em
Они
говорят
и
говорят,
но
я
ни
черта
не
слышу,
когда
нахожусь
рядом
с
ними.
I,
swear
to
God
that
I
came
up
Клянусь
Богом,
я
поднялся.
Same
stuff
never
changed
up
Те
же
вещи,
ничего
не
изменилось.
Taking
shots,
get
your
aim
up
Делаю
выстрелы,
целься
точнее.
Wanna
play,
get
your
game
up
Хочешь
играть,
подними
свою
игру.
Then
I
see
you
hating
so
you
know
I
gotta
ask
Потом
я
вижу
твою
ненависть,
так
что
знаешь,
я
должен
спросить.
You
mad
bro?
Ты
злишься,
братан?
Uh,
yo,
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Эй,
йоу,
я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
Uh,
you
mad
bro?
Эй,
ты
злишься,
братан?
Uh,
yo,
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Эй,
йоу,
я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
Uh,
you
mad
bro?
Эй,
ты
злишься,
братан?
Uh,
yo,
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Эй,
йоу,
я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
I
said
tell
me
what
you
mad
fo'
Я
сказал,
скажи
мне,
из-за
чего
ты
злишься?
You
mad
bro?
Ты
злишься,
братан?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.