Paroles et traduction Mayel Jimenez - Olvídate De El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvídate De El
Forget About Them
Esto
es
para
ti
mi
amor
This
is
for
you,
my
love
Je,
je,
je
(oga)
Heh,
heh,
heh
(oga)
Él
te
hace
tanto
daño
juega
con
tu
vida
causando
dolor
They
hurt
you
so
much,
playing
with
your
life,
causing
pain
Se
vive
lamentando,
dice
que
fuiste
un
error
They
live
regretting,
saying
you
were
a
mistake
Y
si
ya
no
queda
nada,
si
todo
se
acabó
And
if
there's
nothing
left,
if
it's
all
over
Esto
que
estás
viviendo
es
un
maldito
infierno
solo
déjalo
This
that
you're
living
is
a
damn
hell,
just
leave
them
El
hombre
que
lastima
a
una
mujer
no
merece
ningún
perdón
The
person
who
hurts
another
doesn't
deserve
any
forgiveness
La
mujer
es
una
rosa
que
se
marchita
si
no
recibe
amor
A
person
is
a
rose
that
withers
if
they
don't
receive
love
Y
si
ya
no
queda
nada,
si
todo
se
acabó
And
if
there's
nothing
left,
if
it's
all
over
Ese
hombre
es
un
demente
si
por
él
no
sientes
olvídalo
That
person
is
insane,
if
you
don't
feel
for
them,
forget
them
Y
olvídate
de
él
And
forget
about
them
Que
no
te
quiere
como
yo
te
vo'
a
querer
They
don't
love
you
like
I'm
going
to
love
you
Pero
tu
corazón
ya
no
lo
quiere
ver
But
your
heart
doesn't
want
to
see
them
anymore
Y
eso
me
duele
porque
no
sientes
por
mí
And
that
hurts
me
because
you
don't
feel
for
me
Lo
que
sientes
por
él
What
you
feel
for
them
Y
olvídate
de
él
And
forget
about
them
Que
no
te
quiere
como
yo
te
vo'
a
querer
They
don't
love
you
like
I'm
going
to
love
you
Pero
tu
corazón
ya
no
lo
quiere
ver
But
your
heart
doesn't
want
to
see
them
anymore
Y
eso
me
duele
porque
no
sientes
por
mí
And
that
hurts
me
because
you
don't
feel
for
me
Lo
que
sientes
por
él
What
you
feel
for
them
Mami
por
favor
olvídalo
Baby,
please
forget
them
Que
él
no
se
merece
tu
perdón
They
don't
deserve
your
forgiveness
Sabes
que
nunca
te
valoró
You
know
they
never
valued
you
Y
solo
te
humilló
y
te
utilizó
And
only
humiliated
and
used
you
Ese
hombre
te
lastimo
That
person
hurt
you
Lo
malo
se
borra
y
se
olvida
The
bad
is
erased
and
forgotten
Tú
eres
la
dueña
de
mi
vida
You
are
the
owner
of
my
life
Conmigo
sanará
tus
heridas
With
me,
your
wounds
will
heal
Es
que
estoy
loco
por
estar
contigo
y
que
tú
también
estés
conmigo
It's
that
I'm
crazy
to
be
with
you
and
for
you
to
be
with
me
too
Pero
sé
que
yo
no
soy
But
I
know
that
I'm
not
Que
yo
no
soy
correspondido
That
I'm
not
reciprocated
Sé
que
tú
lo
prefieres
a
él
I
know
you
prefer
them
Que
no
lo
dejas
de
querer
That
you
don't
stop
loving
them
Pero
si
me
da
un
chance
me
hago
dueño
de
su
piel
But
if
they
give
me
a
chance,
I'll
become
the
owner
of
your
skin
Y
olvídate
de
él
And
forget
about
them
Que
no
te
quiere
como
yo
te
vo'
a
querer
They
don't
love
you
like
I'm
going
to
love
you
Pero
tu
corazón
ya
no
lo
quiere
ver
But
your
heart
doesn't
want
to
see
them
anymore
Y
eso
me
duele
porque
no
sientes
por
mí
And
that
hurts
me
because
you
don't
feel
for
me
Lo
que
sientes
por
él
What
you
feel
for
them
Y
olvídate
de
él
And
forget
about
them
Que
no
te
quiere
como
yo
te
vo'
a
querer
They
don't
love
you
like
I'm
going
to
love
you
Pero
tu
corazón
ya
no
lo
quiere
ver
But
your
heart
doesn't
want
to
see
them
anymore
Y
eso
me
duele
porque
no
sientes
por
mí
And
that
hurts
me
because
you
don't
feel
for
me
Lo
que
sientes
por
él
What
you
feel
for
them
Dime
¿Qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
Dime
¿Qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
O
te
quedas
conmigo
o
te
quedas
con
él
Either
you
stay
with
me
or
you
stay
with
them
Dime
¿Qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
Dime
¿Qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
Me
quedaré
con
ganas,
con
ganas
de
querer
I
will
be
left
with
the
desire,
with
the
desire
to
love
Dime
¿Qué
vas
a
hacer?
(mamacita)
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
(mamacita)
Dime
¿Qué
vas
a
hacer?
(señorita)
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
(señorita)
O
te
quedas
conmigo
o
te
quedas
con
él
(o
te
quedas
conmigo)
Either
you
stay
with
me
or
you
stay
with
them
(or
you
stay
with
me)
Dime
¿Qué
vas
a
hacer?
(no
me
quiere
nadie
más)
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
(nobody
else
loves
me)
Dime
¿Qué
vas
a
hacer?
(prr)
(el
May
y
el
Villely)
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
(prr)
(May
and
Villely)
Me
quedaré
con
ganas,
con
ganas
de
querer
(ja,
ja)
(ya
tú
sabe')
I
will
be
left
with
the
desire,
with
the
desire
to
love
(ha,
ha)
(you
know)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mayel Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.